WOULD AIM in German translation

[wʊd eim]
[wʊd eim]
soll
should
shall
will
must
let
need
would
want
ought to
are
würde darauf abzielen
will aim
zielt
aim
target
goal
objective
purpose
focus
destination
ambitions
aspirations
hätte zum Ziel
sollen
should
shall
will
must
let
need
would
want
ought to
are
würde das Ziel
will
want
wish
will
let
wanna
would
like
intend
aim
desire

Examples of using Would aim in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
To this end, the initiative would aim at.
Zu diesem Zweck würde die Initiative folgende Ziele verfolgen.
We said we would aim for at least 100 francs.
Aber wir haben gesagt, wir wollen wenigstens 100 Francs.
The commitment would aim in both the short and the long term.
Mit diesem Engagement wird sowohl kurz- als auch langfristig das Ziel verfolgt.
I'm afraid I would aim at something... and not be on target.
Ich habe Angst, ich würde auf etwas zielen... und nicht mehr so gut treffen.
The EGF assistance would aim to help all the 642 workers made redundant by ALDI.
Mit der EGF-Intervention sollen alle 642 von ALDI entlassenen Arbeitnehmer unterstützt werden.
Such a review would aim to define a stronger framework for cooperation between the three institutions.
Ziel einer solchen Überprüfung wäre die Definition eines solideren Rahmens für die Zusammenarbeit zwischen den drei Institutionen.
If you were aiming from a boat, you would aim for the largest area... the back.
Wenn man auf ein Boot zielt, würde man auf die größte Fläche zielen- den Rücken.
Negotiations would aim at opening market access for airlines
Ziel der Verhandlungen wären ein offener Marktzugang für die Luftfahrtunternehmen
Such pathways would aim to enable people to build adequate entitlements whilst also making EU economies more sustainable.
Sie würden es sowohl den Menschen erlauben, angemessene Ansprüche zu erwerben, als auch die EU-Wirtschaftssysteme nachhaltiger machen.
Where the modification would aim at compensating risks of price increases that have been hedged by the contractor.
Wenn die Änderung den Zweck hat, das Risiko von Preiserhöhungen, das der Auftragnehmer abgesichert hat, auszugleichen.
If I knew I would kill somebody, I would aim at a man. I am not a killer!
Hätte ich jemanden erschiessen wollen wäre es ein Mann gewesen!.
In the field of asylum, the Mobility Partnership would aim at increasing possibilities for international protection in the partner country.
Im Hinblick auf die Asylpolitik würden die Mobilitätspartnerschaften darauf abzielen, die Gewährung von internationalem Schutz in den Partnerländern zu verbessern.
This also means that the EU would aim to increase transparency in tendering procedures
Dies bedeutet auch, dass die EU darauf hinarbeiten würde, dass die Ausschreibungsverfahren transparenter gestaltet
This Strategy would focus on soft-regulatory tools, and would aim to improve communication,
Diese würde sich auf weiche Regelungsinstrumente konzentrieren und darauf abzielen, Kommunikation, Zusammenarbeit
These requests would aim at addressing an endemic VAT fraud,
Diese Ersuchen zielen darauf ab, einen endemischen Mehrwertsteuerbetrug zu bekämpfen,
The Task Force members committed themselves actively develop concrete recommendations that would aim at ensuring a rapid and efficient transition to IPv6.
Die Mitglieder der Task-Force sagten ihre aktive Mitarbeit bei der Erarbeitung konkreter Empfehlungen zu, mit denen ein zügiger und effizienter Übergang zum IPv6 gewährleistet werden soll.
After holding an exploratory debate, the sub-committee would aim to submit a"declaration of intent" to the Convention Praesidium, via Mr Dehaene.
Ziel sei, nach einer Orientierungsdebatte im Unterausschuss diese"Absichtserklärung" dem Konventspräsidium mittels Herrn DEHAENE vorzulegen.
Such an initiative would aim to provide the best European expertise in terms of the methods to design,
Ziel einer derartigen Initiative wäre das Angebot optimaler europäischer Fachkenntnisse im Sinne von Methoden für die Ausarbeitung,
This action would aim at helping the Union to maintain
Ziel dieser Maßnahme ist es, die Union dabei zu unterstützen,
In the very recent past these would aim to cover the needs of the vast majority of the population
In jüngster Zeit geht es dabei darum, den Bedarf des Großteils der Bevölkerung zu decken,
Results: 4063, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German