WOULD AIM IN SPANISH TRANSLATION

[wʊd eim]
[wʊd eim]
tendría por objeto
aim
purport
to have as an object
procuraría
seek
ensure
strive
try
endeavour
pursue
aim
work
attempt
care
trataría
treat
try
seek
strive
aim
endeavour
dealing
addressing
attempting
handling
apuntaría
aim
point
target
sign up
write
note
tendría por finalidad
aim
fin
in order
end
aim
purpose
view
last
finally
to ensure
objetivo sería
goal to be
the objective of being
tendrían por objeto
aim
purport
to have as an object
procurará
seek
ensure
strive
try
endeavour
pursue
aim
work
attempt
care
tendrá por objeto
aim
purport
to have as an object

Examples of using Would aim in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNV and the Department would aim to develop an information-sharing system that would assure the effective management of the decentralized model.
Los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Departamento tratarían de elaborar un sistema común de información que garantizara la gestión eficaz del modelo descentralizado.
Such programmes would aim to consolidate the gains made during the negotiating process as well as to lay the foundations for the rehabilitation,
Esos programas tendrán por objeto afianzar los progresos realizados durante el proceso de negociación y sentar los cimientos para la rehabilitación, el desarrollo
The document would aim at enhancing the development of the tourist industry in the Cayman Islands. 18/.
El documento tratará de fomentar el desarrollo de la industria turística de las Islas Caimán18.
This element would aim to prevent a child being forced to work under duress.
Este elemento está dirigido a evitar que un niño o niña se vea obligado a trabajar bajo presión.
Commitments on logistics services would aim at removing many of these restrictions.
Los compromisos en el ámbito de los servicios logísticos tendrían por finalidad eliminar muchas de estas restricciones.
would not alter the nature of the debates in the General Assembly, but would aim to enhance knowledge on the issues being debated.
no alterarían la naturaleza de los debates en la Asamblea General, pero tendrían por finalidad mejorar el conocimiento de las cuestiones que se discuten.
This effort would aim to maximize the capacity of all concerned,
Este esfuerzo tendería a optimizar la capacidad de todos los participantes,
The Council said it would aim to raise more funds for good causes this year.
El Consejo dijo que este año el objetivo era recaudar más fondos para buenas causas.
This program would aim to revive areas that are neglected,
Este programa tiene el objeto de rescatar áreas olvidadas,
Such rural development training would aim at providing training for self-reliance at the level of individual and community needs.
Ese tipo de capacitación para el desarrollo rural tendería a proporcionar capacitación para la producción independiente en el nivel de las necesidades individuales y comunitarias.
Meanwhile, the United Nations is finalizing its strategy for supporting the programme, which would aim at ensuring a sustained transition from relief to development.
Entre tanto, las Naciones Unidas están concluyendo su estrategia de apoyo al programa que tendría por objeto garantizar una transición sostenida de la etapa de socorro a la etapa de desarrollo.
The present study would aim at assessing existing capacities within the United Nations system- institutional,
El estudio tendría por objetivo evaluar las capacidades institucionales, financieras y administrativas del sistema
ISI would aim to spread the application of numerical skills world wide,
el IIS se propondría difundir la aplicación de las habilidades aritméticas en todo el mundo,
Zambia would aim to build on development gains
Zambia se propondría incrementar los progresos conseguidos en materia de desarrollo
The strategy adopted would aim at shifting from an emergency relief to facilitating a gradual return to normalization of the country's political,
La estrategia aprobada tendería a alejarse del socorro de emergencia para facilitar un regreso gradual a la normalización de la situación política,
It was emphasized that UNICEF would aim to ensure that no children were forgotten in achievement of the Goals.
Se hizo hincapié en que el UNICEF se propondría asegurar que ningún niño quedara olvidado en el logro de los Objetivos.
Another project being planned by UNIDO would aim to promote the introduction of low-cost housing
La ONUDI elabora otro proyecto cuya meta es promover la introducción de viviendas de bajo costo
Step one of the process would aim to identify the relevant IHL principles applicable to ERW.
En la primera etapa del proceso se procuraría determinar los principios pertinentes del DIH aplicables a los REG.
The administration of the questionnaire in person would aim at clarifying responses
La administración del cuestionario en persona tiene como objetivo aclarar las respuestas,
It was agreed that United Nations/OAU collaboration would aim to support the intensification of national,
Se convino en que la colaboración entre las Naciones Unidas y la OUA tendría por objetivo prestar apoyo a
Results: 141, Time: 0.09

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish