Examples of using
Applying the principle
in English and their translations into Greek
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Computer
The discussions centred around the reasons for refusing to implement the warrant and the conditions for applying the principle of territoriality and the principle of speciality.
Εξετάσθηκαν εκεί οι λόγοι άρνησης της εκτέλεσης του εντάλματος και οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της αρχήςτης εδαφικότητας και της εξειδίκευσης.
Council Regulation(EEC) No 4055/86 of 22 December 1986 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport between Member States and between Member States
Κανονισμός(EΟΚ) αριθ. 4055/86 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1986, για τηνεφαρμογή της αρχήςτης ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών μεταξύ κρατών μελών
Applying the principle of Respect for Law
Ηεφαρμογή της αρχήςτου σεβασμού του νόμου
incorporating participatory planning, and applying the principle of subsidiarity, as appropriate,
ενσωματώνοντας συμμετοχικό σχεδιασμό και εφαρμόζοντας την αρχήτης επικουρικότητας, ανάλογα με την περίπτωση,
Council Regulation No 3577/92 of 7 December 1992 applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States(maritime cabotage)(OJ No L 364, 12.12.1992, p. 7).
Του Συμβουλίου, της 7ης Δεκεμβρίου 1992, για τηνεφαρμογή της αρχήςτης ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών στις θαλάσσιες μεταφορές στο εσωτερικό των κρατών μελών(θαλάσσιες ενδομεταφορές-καμποτάζ)(ΕΕ L 364 της 12.12.1992, σ. 7).
Consequently, I would like to stress the importance of applying the principle of mutual recognition to same-sex couples in the EU,
Κατά συνέπεια, θα ήθελα να υπογραμμίσω τη σημασία τηςεφαρμογής της αρχήςτης αμοιβαίας αναγνώρισης των ζευγαριών του ιδίου φύλου στην ΕΕ,
Applying the principle of design for all(making products
Ηεφαρμογή της αρχήςτου σχεδιασμού για όλους(δηλαδή ο σχεδιασμός των προϊόντων
The role of national parliaments would be strengthened by applying the principle of subsidiarity, by discussing European policies as well as by the mandate given to the representatives of each country to take part in the management of the public affairs of the Union.
Ο ρόλος των εθνικών κοινοβουλίων θα ενισχυθεί μέσω τηςεφαρμογής της αρχήςτης επικουρικότητας, της συζήτησης των ευρωπαϊκών πολιτικών, καθώς και της εντολής προς τους εκπροσώπους κάθε χώρας να συμμετάσχουν στη διαχείριση των δημόσιων υποθέσεων της Ένωσης.
the Commission has undertaken to take steps to implement the programme of measures aimed at applying the principle of the recognition of criminal judgments.
η Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση να λάβει μέτρα για την εφαρμογή του προγράμματος μέτρων με στόχο τηνεφαρμογή της αρχήςτης αναγνώρισης των ποινικών αποφάσεων.
the objective of applying the principle enshrined in Article 41 of the Charter of Fundamental Rights is still far from being met.
δυστυχώς, ο στόχος σχετικά μετηνεφαρμογή της αρχής που κατοχυρώνεται στο άρθρο 41 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων απέχει πολύ από την υλοποίησή του..
Council Regulation(EEC) No 3577/92(hereinafter the'regulation') applying the principle of freedom to provide services to maritime transport within Member States(maritime cabotage)1is now over twenty years old.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο κανονισμός(ΕΟΚ) αριθ. 3577/92 του Συμβουλίου(στο εξής ο«κανονισμός») για την εφαρμογή της αρχήςτης ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών στις θαλάσσιες μεταφορές στο εσωτερικό των κρατών μελών(θαλάσσιες ενδομεταφορές-καμποτάζ) 4, ο οποίος θεσπίστηκε όταν δημιουργήθηκε η εσωτερική αγορά, είναι πλέον άνω των είκοσι ετών.
In applying the principle of partnership a clear division of responsibility must be established
Κατά την εφαρμογή της αρχήςτης εταιρικής σχέσης θα πρέπει να υπάρξει σαφής κατανομή αρμοδιοτήτων
It also favours applying the principle of subsidiarity, which would allow the Member States to apply zero VAT to services provided locally,
Επίσης, ενθαρρύνει την εφαρμογή της αρχήςτης επικουρικότητας, η οποία θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να εφαρμόσουν μηδενικό συντελεστή ΦΠΑ σε υπηρεσίες που παρέχονται σε τοπικό επίπεδο,
In writing.- This report makes recommendations to the European Commission on applying the principle of equal pay for men
Γραπτώς.- Αυτή η έκθεση υποβάλλει συστάσεις στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της αρχήςτης ίσης αμοιβής για τους άνδρες
including older women, in applying the principle of justice between generations.
συμπεριλαμβανομένων των ηλικιωμένων γυναικών, κατά την εφαρμογή της αρχήςτης δικαιοσύνης μεταξύ των γενεών.
With that objective in mind, I shall now outline various elements that the referring court may consider relevant when analysing the consequences of applying the principle of fiscal legality- viewed in the light of the ECHR,
Λαμβανομένου υπόψη του σκοπού αυτού, θα παραθέσω στη συνέχεια διάφορα στοιχεία τα οποία το αιτούν δικαστήριο θα μπορέσει να θεωρήσει χρήσιμα για την ανάλυση των συνεπειών τηςεφαρμογής της αρχήςτης φορολογικής νομιμότητας-υπό το πρίσμα της ΕΣΔΑ,
The position of Parliament in this matter is all the more significant because not all the governments of the Member States understand the necessity of applying the principle of visa reciprocity.
του Κοινοβουλίου σε αυτό το">ζήτημα είναι ακόμα πιο σημαντική, διότι δεν κατανοούν όλες οι κυβερνήσεις των κρατών μελών την αναγκαιότητα εφαρμογής της αρχής αμοιβαιότητας των θεωρήσεων.
It is ironic that while applying the principle of economy to throw out the concept of the ether
Αποτελεί ειρωνεία το γεγονός ότι ενώ εφάρμοσε την αρχήτης οικονομίας για να απορρίψει την ιδέα του αιθέρα
It is ironic that while applying the principle of economy to throw out the concept of the ether and an absolute rest frame,
Είναι ειρωνικό το γεγονός ότι ο Αϊνστάιν εφάρμοσε την αρχήτης οικονομίας για να απορρίψει την ιδέα του αιθέρα
Applying the principle of sedimentary superposition(as the soil-layer is covered by the sand,
Η εφαρμογή της αρχήςτης επαλληλίας των ιζηματογενών στρωμάτων(όπως το στρώμα εδάφους που καλύπτεται από την άμμο,
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文