FOUNDING PRINCIPLES in Greek translation

['faʊndiŋ 'prinsəplz]
['faʊndiŋ 'prinsəplz]
τις ιδρυτικές αξίες
θεμελιακές αρχές
θεμελιώδεις αρχές
fundamental principle
basic principle
foundational principle
fundamental tenet
core principle
underlying principle
fundamental principal
bedrock principle
overarching principle
founding principle
ιδρυτικών αρχών
ιδρυτικές της αξίες

Examples of using Founding principles in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This practice is against the philosophy of Wikipedia and founding principles of all Wikimedia projects.
Αυτή η πρακτική είναι ενάντια στην φιλοσοφία της Βικιπαίδειας και τις ιδρυτικές αρχές όλων των εγχειρημάτων του Wikimedia.
we can confirm that these 40 years have seen a consolidation of the founding principles of the European Community.
τον προβληματισμό, μπορούμε να επιβεβαιώσουμε ότι, σε αυτά τα 40 χρόνια, επιτεύχθηκε η εδραίωση των ιδρυτικών αρχών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
the two forces are deeply divided in their core founding principles.
οι δυο δυνάμεις είναι βαθιά διασπασμένες σε σχέση με τις ιδρυτικές τους αρχές.
I believe that it is time to rethink and recognize our founding principles and return to these principles..
Πιστεύω ότι ήρθε η ώρα να ξανασκεφτούμε και να αναγνωρίσουμε τις ιδρυτικές μας αρχές και να επιστρέψουμε σε αυτές τις αρχές..
This policy would be a far cry from the EU's founding principles of solidarity and respect for human rights.”.
Μία πολιτική που, αν τεθεί σε εφαρμογή, θα απέχει πολύ από τις ιδρυτικές αξίες της ΕΕ για αλληλεγγύη και σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων».
A policy that if put into practice would be a far cry from the EU's founding principles of solidarity and respect for human rights.”.
Μία πολιτική που, αν τεθεί σε εφαρμογή, θα απέχει πολύ από τις ιδρυτικές αξίες της ΕΕ για αλληλεγγύη και σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων».
We will defend popular sovereignty, but we will also defend Europe's founding principles.
Θα υπερασπιστούμε τη λαϊκή κυριαρχία, αλλά θα υπερασπιστούμε ταυτόχρονα και τις ιδρυτικές αξίες της Ευρώπης.
The key founding principles of the Union must urgently revive
Οι βασικές ιδρυτικές αρχές της Ένωσης πρέπει επειγόντως να αναβιώσουν
Free movement of goods was one of the European Union's founding principles and can still benefit your business today.
Η ελεύθερη Κυκλοφορία των εμπορευμάτων ήταν μία από τις ιδρυτικές αρχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μπορεί ακόμη και σήμερα να ωφελήσει την επιχείρησή σας.
Free trade among its members are one of the EU's founding principles.
Οι ελεύθερες εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μελών της Ε.Ε. είναι μία από τις ιδρυτικές αρχές της.
as well-and it conflicts with the basic, founding principles of Europe.
ζήτημα ηθικής τάξης που συγκρούεται με τις στοιχειώδεις ιδρυτικές αρχές της Ευρώπης.
is absolutely contrary to our founding principles, to the values of sports
είναι απολύτως αντίθετη με τις ιδρυτικές αρχές μας, με τις αξίες του αθλητισμού
Happiness survey to take the pulse of the American public surrounding the nation's founding principles.
Ελευθερίας και Ευτυχίας για να πάρει τον παλμό του αμερικανικού κοινού που περιβάλλει τις ιδρυτικές αρχές του έθνους.
Moreover, the Lisbon Treaty enhances Union's commitment to continue its external action according to its founding principles.
Επιπλέον, η Συνθήκη της Λισαβόνας ενισχύει τη δέσμευση της Ένωσης για τη συνέχιση της εξωτερικής της δράσης σύμφωνα με τις ιδρυτικές της αρχές.
persistent breach” of the EU's founding principles, Article 7 proceedings could ultimately lead to sanctions such as a suspension of Hungary's voting rights in the Council.
συνεχή παραβίαση» των ιδρυτικών αρχών της ΕΕ, οι διαδικασίες του άρθρου 7 θα μπορούσαν τελικά να οδηγήσουν σε κυρώσεις όπως η αναστολή του δικαιώματος ψήφου της Ουγγαρίας στο Συμβούλιο.
reject a crucial report on Hungary which concludes that the country is at a‘clear risk of a serious breach' of the EU's founding principles.
της απόρριψης μιας κρίσιμης έκθεσης για την Ουγγαρία, η οποία καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η χώρα βρίσκεται σε«ξεκάθαρο κίνδυνο σοβαρής παραβίασης» των ιδρυτικών αρχών της ΕΕ.
Such cofinancing promotes selfishness in national accounting and harms the founding principles of solidarity within the Union.
υποθετικές συγχρηματοδοτήσεις που ευνοούν τους λογιστικούς σωβινισμούς, εις βάρος των ιδρυτικών αρχών της αλληλεγγύης που διαπνέουν την Ένωση.
in the name of short-term gains, keep their silence against these movements threatening the Union's founding principles and Europe's joint future," added Erdogan.
να αδρανούν στο όνομα βραχυπρόθεσμων λογαριασμών απέναντι στα ρεύματα αυτά που απειλούν τις ιδρυτικές αξίες της Ένωσης και το κοινό ευρωπαϊκό μέλλον», σημειώνει ο Ερντογάν.
in the name of short-term gains, keep their silence against these movements threatening the union's founding principles and Europe's joint future,” the president said.
να αδρανούν στο όνομα βραχυπρόθεσμων λογαριασμών απέναντι στα ρεύματα αυτά που απειλούν τις ιδρυτικές αξίες της Ένωσης και το κοινό ευρωπαϊκό μέλλον», σημειώνει ο Ερντογάν.
a dysfunctional organization that has betrayed its founding principles of economic stability
δυσλειτουργικός οργανισμός που έχει προδώσει τις ιδρυτικές αρχές του: οικονομική σταθερότητα
Results: 160, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek