TO MONITOR THE SITUATION in Hebrew translation

[tə 'mɒnitər ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[tə 'mɒnitər ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
כדי לפקח על המצב
לעקוב אחר ה מצב

Examples of using To monitor the situation in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The U.S. government will continue to monitor the situation to judge what additional contributions would be the most helpful.
הממשל האמריקני ימשיך לפקח על המצב כדי לקבוע איזה סיוע יהיה היעיל ביותר".
These nations then sent ships to China to monitor the situation, watching for serious actions that the Boxers might take against their embassies and the quarters where Westerners lived.
אלו שלחו אוניות לסין כדי לפקח על המצב ולפקוח עין על הבוקסרים, שמא יחליטו לנקוט פעולות אלימות נגד שגרירויות ורבעים שבהם התגוררו בני המערב.
We are continuing to monitor the situation and consulting closely with our allies in Japan and South Korea.”.
גורם נוסף אמר כי הם"ממשיכים לעקוב אחר הסיטואציה ומתייעצים עם עמיתינו ביפן ובקוריאה הדרומית".
The President continues to monitor the situation from his ranch and he's asked the American people to remain vigilant.
הנשיא ממשיך לפקח על המצב מהחווה שלו… והוא ביקש מהעם האמריקני להמשיך ולעמוד על המשמר.
Delta continues to work closely with U.S. and other government resources to monitor the situation.
החברה ממשיכה לעבוד בצמוד לארה"ב ומקורות ממשלתיים אחרים כדי לעקוב אחרי המצב.
The announcement states that the Center for Reconciliation continues to monitor the situation in order to provide the necessary assistance to civilians fleeing the fighting zones(Facebook page of the Russian Ministry of Defense, January 20, 2018).
בהודעה צוין שהמרכז לפיוס הצדדים הלוחמים ממשיך לעקוב אחר המצב כדי לספק את הסיוע הדרוש לאזרחים הנמלטים מאזורי הלחימה(דף הפייסבוק של משרד ההגנה הרוסי, 20 בינואר 2018).
Egypt asked them to show military restraint in the coming days so that the delegation could remain in the Gaza Strip to monitor the situation and ensure the implementation of the understandings(al-Akhbar,
מצרים ביקשה מהן להפגין ריסון צבאי בימים הקרובים כדי שהמשלחת תוכל להישאר ברצועה, לעקוב אחר המצב ולהבטיח יישום ההבנות אלאח'באר,
The Air Force will continue to monitor the situation and, as always, take appropriate action as necessary to protect Air Force networks
חיל האוויר ימשיך לעקוב אחרי המצב, וכרגיל ינקוט את הפעולה הדרושה להגן על הרשתות ועל המידע של חיל האוויר",
The Air Force will continue to monitor the situation and, as always, take apporpriate action as necessary to protect Air Force networks
חיל האוויר ימשיך לעקוב אחרי המצב, וכרגיל ינקוט את הפעולה הדרושה להגן על הרשתות ועל המידע של חיל האוויר",
The Air Force will continue to monitor the situation and, as always, take appropriate action as necessary to protect Air Force networks
חיל האוויר ימשיך לעקוב אחרי המצב, וכרגיל ינקוט את הפעולה הדרושה להגן על הרשתות ועל המידע של חיל האוויר",
CAMF and the local authorities to monitor the situation as it develops, with all parties studying the viability of potential alternative dates for the Grand Prix later in the year should the situation improve.
למנהלי המרוץ ולרשויות המקומיות כדי לבחון את המצב ככל שהוא מתקדם, וכל הצדדים יבחנו את ההתכנות של תאריכים אלטרנטיביים אפשריים לקיום המרוץ בהמשך השנה, אם המצב ישתפר.
other infrastructure required for the 2022 football World Cup- the sport's governing body FIFA is said to be in“regular contract” with the authorities in Doha to monitor the situation.
ותשתיות אחרות נוספות, שדרושות לה לקראת אליפות העולם בכדורגל ב-2022- הגוף המנהל של הענף, FIFA, שומר על ניהול"החוזה הקבוע" שלו מול הרשויות בדוחא, על מנת לפקח על המצב.
It said it would continue to monitor the situation.
היא הבטיחה לעקוב אחר המצב.
We will continue to monitor the situation closely and make adjustments as necessary.”.
נמשיך לבחון את המצב ונבצע שינויים במידת הצורך".
Delta continues to work closely with U.S. and other government resources to monitor the situation.
דלתא ממשיכה לעבוד בצמוד לרשויות האמריקאיות וגופים ממשלתיים אחרים כדי לבחון ולהשגיח על המצב.
We will be setting up a temporary ops center there, where we will be able to monitor the situation.
נקים שם מטה מבצעים זמני, ממנו נוכל לפקח על המצב.
We believe Oscar Pistorius should be afforded due process and we will continue to monitor the situation closely.”.
אנחנו מאמינים שאוסקר פיסטוריוס זכאי להליך הוגן ואנו נעקוב אחר המצב מקרוב.".
Michel Aoun asked the Lebanese security services to monitor the situation closely(Michel Aoun's Facebook page,
הנשיא עון ביקש ממנגנוני הביטחון לעקוב בקפידה אחר המצב(דף הפייסבוק של מישל עון,
The lawyers added that"the responsibility to pass on information and to monitor the situation of all those leaving is the state's.
עורכי הדין הוסיפו כי"האחריות להעביר את המידע ולקיים מעקב אחר מצבם של כלל העוזבים מוטלת על המדינה.
I want you to monitor the situation in Michigan, and I want you to keep me up to speed on the investigation into the bombing.
אני רוצה שתשגיחו על המצב במישיגן ואני רוצה שתעדכנו אותי על חקירת הפיגוע.
Results: 232, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew