WE WARNED in Hebrew translation

[wiː wɔːnd]
[wiː wɔːnd]
הזהרנו
warn
cautious
cautioned
told
alerted
admonished
prudent
שהזהרנו
התרענו
warned
alerted
alarmed

Examples of using We warned in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We warned the Government this would happen.
הזהרתי את הנשיא שזה מה שיקרה.
We warned you what would happen if you jerk us around.
אנחנו הזהרתי אותך מה היו קורים אם אתה האידיוט מסביב.
We warned that such actions will not be left without consequences.
הזהרנו כי פעולות כאלה לא יישארו ללא תוצאות.
We warned you once already, and most people didn't listen.
אנחנו הזהרנו מפניהם, וחלק מהציבור לא מקשיב.
We warned your father that such ideas would corrupt you.
הזהרנו את אביך שאידיאלים כאלה ישחיתו אותך.
We warned them to surrender but they started shooting at us.
ביקשנו מהם להיכנע אבל הם המשיכו לירות.
Back in August, we warned.
אם תיזכרו, באוגוסט אמרנו.
So, yes, we saw the iceberg, we warned the Titanic.
אז כן, ראינו את הקרחון, הזהרנו את הטיטאניק.
We knew, We warned.
ידענו עליו, הזהירו אותנו.
Don't go there, we warned him.
אל תתפלאו, אנחנו הזהרנו.
We warned then of the growing monster of terrorism, sponsored by Iran, which sends metastases throughout the entire world, and it is still here,” he said.
הזהרנו אז ממפלצת הטרור שצומחת בחסות איראן והמחלה ששולחת גרורות לרחבי העולם כולו , עדיין פה.
However, the top generals, we warned at the time, were and remain an integral part of the ancien regime.
עם זאת, הקצונה הבכירה, כפי שהזהרנו בזמנו, הייתה ונותרה חלק בלתי נפרד מהמשטר הישן.
We will never allow any Iranian presence- we warned them against building military facilities
אנו לא נרשה שום נוכחות איראנית, הזהרנו אותם מבניית מפעלים
The last months have shown, as we warned, that no compromise with these representatives of the capitalist establishment is possible.
החודש האחרון הראה, כפי שהזהרנו, שאין אפשרות לפשרה עם אותם נציגים של הממסד הקפיטליסטי במפלגה.
We knew, we warned, and the thing that is the worst is that even Nir Barkat knows the sensitivity of the situation.
ידענו, התרענו והדבר הכי גרוע זה שגם ניר ברקת יודע את רגישות המצב.
We would be sending the arresting officers to get slaughtered, and if we warned them, we would get locked up for being insane.
היינו שולח קציני המעצר לשוחט, ואם הזהירו אותם, היינו לקבל נעול להיות מטורף.
We warned that they would ultimately lead to violence and possibly killings
אנו הזהרנו שהם יובילו לבסוף לאלימות ואפילו להרג,
We warned the Argentinians only a short while ago not to fall into the trap that the Iranians will set up for them,” said Foreign Ministry spokesperson Yigal Palmor.
הזהרנו את הארגנטינאים במהלך התקופה האחרונה לא ליפול למלכודות שהאיראניים יטמנו להם", אמר דובר משרד החוץ יגאל פלמור.
Many times parents view this as the difficult transition time we warned them about and are okay, but they become increasingly anxious as time passes.
לעתים קרובות הורים רואים בזה את תקופת המעבר הקשה ממנה הזהרנו אותם, ומקבלים את זה, אבל חרדתם גוברת ככל שעובר הזמן.
We warned in previous documentaries that the month of June 2016 could be quite turbulent
הזהרנו בסרטים התיעודיים הקודמים שחודש יוני של 2016 יכול להיות די סוער,
Results: 56, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew