AS FOR INSTANCE in Hungarian translation

[æz fɔːr 'instəns]
[æz fɔːr 'instəns]
mint például
such as
like
e.g.
such as for instance
as an example
as an instance
mint pl

Examples of using As for instance in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
same holy Spirit- indeed, frequently the word"holy" is added in, combined, as for instance,"The holy Spirit of God,""The holy Spirit of Promise," etc.
valóban a szent szó gyakran pótlólag hasz-[168] náltatik, mint pl.„az Istennek szent Lelke“,„az igéret szent Lélke“ stb.
Different steps have already been taken in this area, as for instance the nomination of data owners as of beginning 2009 with the view of managing the data codes and defining the standards to be implemented.
Már történtek különféle intézkedések ezen a területen, mint például adatbirtokosok kijelölése 2009 elejétől azzal a céllal, hogy kezeljék az adatkódokat és meghatározzák a végrehajtandó előírásokat.
combined, as for instance,“The Holy Spirit of God,”“The Holy Spirit of Promise,” etc.
náltatik, mint pl.„az Istennek szent Lelke“,„az igéret szent Lélke“ stb.
Different steps have already been taken in this area, as for instance the nomination of data owners as of beginning 2009 with a view to managing the data codes and defining the standards to be implemented.
Különböző lépéseket tettek ezen a területen, mint például az adatbirtokosok kinevezése 2009 elején azzal a céllal, hogy az adatkódokat kezeljék, és meghatározzák a végrehajtandó előírásokat.
learns to learns to know them, and raises them- as for instance, the process of digestion- into self conscious science.
tudatosítja, megismeri és az öntudatos tudományfokára, emeli ezeket a funkciókat, mint például az emésztés folyamatát.
everything seems to respond to that number, as for instance, the septenary scale in music,
minden megfelel ennek a számnak, mint például a zenében a hetes skála
information or the basic functions of free and independent media, as for instance the very existence of criminal defamation laws, have the same potential to corrupt the democratic debate.
független média alapvető funkcióit korlátozó hasonló intézkedések- mint például a rágalmazásra vonatkozó büntető jogszabályok puszta léte- ugyanúgy befolyásolhatják a demokratikus vitát.
I have been asked how it is possible for such a panorama to take place in those cases where a man dies suddenly as the result of some terrible accident to the brain, as for instance when the brain is blown to pieces or when the body is burned alive.
Egy ilyen panoráma még akkor is van, amikor az ember hirtelen hal meg valamilyen baleset következtében, mint például amikor az agy darabokra csapódik szét vagy a test elevenen elég.
When we do not know the truth of a thing, it is not amiss that there should be a common error to fix the mind of men, as for instance the moon, to which is attributed the change of seasons,
Ha valamely kérdésben nem látunk világosan, jó, ha van valami közös tévedés, amelyet mindenki elfogad, mint például az, hogy a holdnak tulajdonítjuk az évszakok változását,
This may be disguised as serving others, as for instance joining the religious elite may be disguised as saving souls,
Ez lehet, hogy leplezett lesz mások szolgálásával, ahogy például a vallásos elithez csatlakozás álcázható lelkek megmentésével, de valójában ez egy
In periods of great historical emergency, as for instance the Second World War,
Nagy történelmi fordulópontok idején, mint amilyen például a II. világháború volt,
New market mechanisms that will be implemented in the years to come, such as for instance the capacity mechanism(a market on which capabilities of electrical production are exchanged), should support this
Az elkövetkező években létrehozandó új piaci mechanizmusoknak- ilyen például a kapacitásszabályzó mechanizmus- közép- és hosszú távon lehetővé kell tenniük e tendencia támogatását,
such as for instance steam move devices,
hogy utólag, ilyen például a gőz mozog eszközök,
Balancing the environment for Service-to-Other and Service-to-Self deliberations among 3rd Density entities is not new, as for instance the giant hominoids from the 12th Planet were put into quarantine,
A körülmények kiegyensúlyozása a másokat-szolgáló ill. önmagukat-szolgáló megfontolások számára 3. denzitású entitások között nem újdonság, minthogy például a 12. bolygó óriás humanoidjai is karanténba lettek téve,
in reality they have to overcome this competition as for instance from Hamburg this border region seems to be only a small part of a much larger destination.
a határtérség turisztikai szereplői, de a valóságban meg kell haladniuk a versengést, hiszen például Hamburgból nézve ez a határrégió egy jóval nagyobb desztináció nagyon kis része.
will allow to address challenges which cut across them, such as for instance sustainability, climate change
lehetővé fogja tenni a több célkitűzésre kiterjedő kihívásokra- ilyen például a fenntarthatóság, az éghajlatváltozás,
because there have been periods in history when it was offered to the human race as a whole, as for instance, in Adam, in Noah
mert voltak időszakok a történelemben, mikor az emberi faj egészének felkínáltatott, például, Ádám,
It observes such topics as for instance principles of ideation
Olyan témákkal foglalkozik, mint például az ötletkidolgozás és -értékelés alapelvei,
when people are only for or against other people, as for instance in modern warfare,
amikor az emberek már csak egymásért vagy egymás ellen vannak, mint például a mai hadászat területén,
the vital interests of the data subject as for instance when processing is necessary for humanitarian purposes,
az érintett létfontosságú érdekeit is, például olyan esetben, amikor az adatkezelésre humanitárius okokból- ideértve,
Results: 91, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian