I WILL JUDGE in Hungarian translation

[ai wil dʒʌdʒ]
[ai wil dʒʌdʒ]
megítélem én
meg fogom ítélni
elítélem
condemn
judging
convicts
denounces
disapproves
condemnation
he sentences
fognak megítélem
ítélkezem
judge
judgment
passes judgement
adjudicates
are judgmental

Examples of using I will judge in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
But also know, that the nation whom they serve, I will judge-- and afterward, they shall come out with great possessions.
De azt a népet, melyet szolgálnak, szintén megítélem én, és annak utána kijönnek nagy gazdagsággal.
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth;
Mert megjelentettem neki, hogy elítélem az ő házát mindörökre az álnokság miatt,
And yet you keep saying,"Living life the Lord's way isn't right,' But I will judge every one of you according to the way you live, you house of Israel!".
És még azt mondjátok:„Az Úr bánásmódja nem méltányos”, noha mindenki fölött a maga útjai szerint ítélkezem, Izrael háza.
However, the nation they will serve I will judge, and afterwards they will leave with great possessions.
De azt a népet, melyet szolgálnak szintén, megítélem én és annak utána kijönnek nagy gazdagsággal.
Even though you say,“The Lord's way is not fair,” I will judge each one of you according to his own ways, O house of Israel.
És még azt mondjátok:„Az Úr bánásmódja nem méltányos”, noha mindenki fölött a maga útjai szerint ítélkezem, Izrael háza.
I will judge the nation to which they will be in bondage,' said God,'and after that will they come out, and serve me in this place.'.
De azt a népet, melynek szolgálnak, én megítélem, monda az Isten: és ezek után kijõnek, és szolgálnak nékem e helyen.
I solemnly pledge that I will judge every nation, and every leader that will oppose this My purpose
Ünnepélyesen kijelentem, hogy meg fogok ítélni minden nemzetet és minden vezetőt, akik ellenállnak akaratomnak
But I will judge the nation which they serve,' said God,'and after that they will come out and worship me in this place.'.
De azt a népet, melynek szolgálnak, én megítélem, monda az Isten: és ezek után kijõnek, és szolgálnak nékem e helyen.
At My Second Coming, I will judge every person who remains alive on the Earth at that time according to what they have done for the Glory of God”.
Második Eljövetelemkor minden életben maradt embert a Földön a szerint fogok megítélni, amit addig az időpontig tettek Isten Dicsőségére.
However, the nation they will serve I will judge, and afterwards they will leave with great possessions.
De a népet, amelynek szolgálni fognak, megítélem majd, s aztán kijönnek onnan nagy vagyonnal.
You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord.
Fegyver miatt hulljatok el, Izráel határán ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.
You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh.
Fegyver miatt hulljatok el, Izráel határán ítéllek meg titeket, és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.
I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged;
És megítéllek téged a házasságtörõ és vért ontó asszonyok ítéletével, és véredet kiontatom búsulásomban
where I will judge tourists as my skin browns and hardens.
ahol a turistákat fogom fikázni, miközben a bőröm barnul és feszesedik.
Similarly in the future, I will judge everything in our world from the still to the human levels based on how it effects my advancement toward the goal.
Hasonlóan ehhez, a jövőben mindent a mi világunkban, az ásványi szinttől, az emberi szintig az alapján fogom majd megítélni, milyen hatást gyakorol rám, a cél irányába való előrehaladásomhoz.
For I have told him that I will judge his house forever,
Rt megjelentettem néki, hogy elítélem az õ házát
I Am all seeing and I will judge Christians by the way they reject My Word
Én mindent látó Vagyok, és a szerint fogom megítélni a Keresztényeket, ahogyan ők Igémet elutasítják,
But on the day when I finally come and when I will judge the world, those who have separated themselves from Me
De azon a napon, amikor végre eljövök, és amikor ítélkezni fogok a világ fölött, azok, akik elkülönültek Tőlem,
But on the day when I finally come and when I will judge the world, those who have separated themselves from Me
De azon a napon, amikor végre eljövök, és megítélem majd a világot, azok, akik elszakadtak Tőlem,
for out of the books which shall be written I will judge the world”(2 Nephi 29:6, 10-11).
melyeket nekik mondok, mert a megírt könyvekből fogom megítélni a világot, minden embert a cselekedetei szerint, aszerint, ami írva van(2 Nefi 29:11).
Results: 51, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian