Examples of using
The second reading
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
This report forms the basis for the Slovak National Council's debate and vote on the bill in the second reading.
E jelentés képezi a Nemzeti Tanács vitájának, valamint a második olvasaton átesett törvényjavaslatról való szavazásnak az alapját.
If the reading is not suspended, the second reading is considered to be complete and the Bill is
Ha nem függesztik fel a Parlament előtti második olvasatot, akkor azt befejezettnek tekintik,
If, following the second reading, the two institutions have still not reached agreement, a Conciliation Committee is convened.
Ha a két intézmény a második olvasat után sem ért egyet, egyeztetőbizottságot hívnak össze.
Madam President, the second reading of the budget of the European Institutions will,
(PL) Elnök asszony, az európai intézmények költségvetésének második olvasata lényegében az első olvasat ismétlése lesz,
As the second reading agreement on 99% of the text has been maintained,
Mivel második olvasatban is fenntartottuk a 99%-os egyetértést a szövegről, egyszerűen csak összegeznem
If the second reading in Parliament is not suspended, it is deemed to have ended and the draft legislation
Ha nem függesztik fel a Parlament előtti második olvasatot, akkor azt befejezettnek tekintik,
In the autumn too, the Commission will submit a number of letters of amendment before the second reading by the Council, which is scheduled for November 2008.
A Bizottság a Tanács 2008 novemberére tervezett második olvasata előtt még az ősszel több módosító indítványt terjeszt majd elő.
If the Riigikogu does not suspend the second reading of the legislative draft, the second reading is deemed to have been concluded and the legislative draft is passed on for the third reading.
Ha nem függesztik fel a Parlament előtti második olvasatot, akkor azt befejezettnek tekintik, és a jogszabálytervezetet harmadik olvasatra küldik.
Although the second reading of this report and the final agreement with the Council include some positive aspects, we must not
Noha a jelentés második olvasata és a Tanáccsal való végleges megállapodás magában foglal néhány kedvező aspektust,
12 high, while the second reading it only barely registered to 4 and 10.
amíg másodikat leolvasva csak alig mutat 4-et az alsón és 12-t a magason.
to pressure the Ukrainian Government and President Petro Poroshenko to send the bill to the Venice Commission prior to the second reading,” said the Fidesz MEP.
Petro Porosenko elnökre, hogy mielőtt az új nyelvtörvény második olvasatra kerülne, mindenképp küldjék el a Velencei Bizottságnak véleményezésre”- közölte a képviselő.
the result of a compromise between European Parliament, Council and Commission reached in negotiations during the second reading of the Codecision procedure.
a Bizottság között az együttdöntési eljárás második olvasata során folytatott tárgyalásokon elért kompromisszum eredményeként jöttek létre.
the body or person who initiated the legislative draft the Riigikogu suspends the second reading of the legislative draft without a vote.
a felelős bizottságnak vagy a jogszabálytervezetet kezdeményező személynek a javaslatára a parlament szavazás nélkül felfüggeszti a jogszabálytervezet második olvasatát.
The Commission will submit a number of letters of Amendment in autumn before the second reading by the Council scheduled for November 2007.
A Bizottság a Tanács általi, 2007 novemberére kitűzött második olvasat előtt számos módosító indítványt nyújt majd be.
Those lawmakers were supposed to start the second reading of a hugely controversial extradition bill with China.
A törvényhozóknak meg kellett volna kezdeniük a Kínával kötött, rendkívül ellentmondásos kiadatási törvényjavaslat második olvasatát.
the committee responsible or the person who initiated the draft legislation, Parliament suspends the second reading of the draft legislation without a vote.
a felelős bizottságnak vagy a jogszabálytervezetet kezdeményező személynek a javaslatára a parlament szavazás nélkül felfüggeszti a jogszabálytervezet második olvasatát.
The second reading shall be concluded when Parliament approves,
(2) A második olvasat akkor zárul le, amikor a Parlament jóváhagyja,
The Commission may propose minor technical adjustments to the annex during the second reading in particular in order to ensure its consistency with the latest revision
Előfordulhat, hogy a második olvasat során a Bizottság kisebb technikai kiigazításokat fog javasolni a melléklettel kapcsolatban elsősorban annak biztosítására,
As a compromise, the second reading of the bill included a clause that at any level of education,“one or more” subjects could
A második olvasatban kompromisszumként benne maradt az az eredetileg tetszőleges nyelvekre vonatkozó klauzula,
However, the Commission indicated to the Council in the attached declaration that, during the second reading, it reserves the right to support European Parliament amendments substantially improving certain provisions of the position of the Council at first reading.
A Bizottság azonban a csatolt nyilatkozatban jelezte a Tanácsnak, hogy fenntartja a jogot a második olvasat során az Európai Parlament- a Tanács álláspontjának bizonyos rendelkezéseit lényeges mértékben javító- módosításainak támogatására.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文