TO ENSURE CONTINUITY in Hungarian translation

[tə in'ʃʊər ˌkɒnti'njuːiti]
[tə in'ʃʊər ˌkɒnti'njuːiti]
folyamatosságát biztosítani
biztosítsa a folytonosságot
folytonosságának biztosítására
folytonosságának biztosításához
folyamatossága biztosításának
folyamatosságának biztosításához
folyamatosságának biztosítására
a folytonosság biztosítható legyen

Examples of using To ensure continuity in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
He said that in order to ensure continuity, he also planned to organise a joint event with the Benelux countries in November 2019 during the forthcoming Czech Presidency of the V4 Group.
Elmondta: a folyamatosság biztosítása érdekében a soron következő cseh V4-elnökség keretében ő is tervezi a Benelux országokkal közös rendezvény megtartását 2019 novemberében.
The need to ensure continuity for the programme and to ensure the EU's responsibility for operational management;
A program folyamatosságának garantálása és az operatív irányításért való európai felelősségvállalás biztosításának szükségessége;
(6) Between 2013 and 2015, funds were committed via a bridging facility to ensure continuity pending ratification of the 11th EDF.
(6) 2013 és 2015 között, a 11. EFA megerősítésére várva- a folyamatosságot biztosítandó- a források lekötése egy áthidaló eszköz révén történt.
In the meantime, it would be beneficial to ensure continuity in the European presence, at least in the co-presidency.
Ugyanakkor az európai jelenlét terén üdvös lenne a folyamatosság biztosítása, legalább a társelnökségben.
Intravenous infusion lines should be primed with bivalirudin to ensure continuity of drug infusion after delivery of the bolus.
Az intravénás infúziós szerelékeket fel kell tölteni bivalirudinnal, hogy a bolus beadása után a gyógyszerinfúzió folyamatossága biztosítva legyen.
(13) Whereas there should be provision to ensure continuity of finance for operations in progress and their adjustments to the new regulatory requirements;
(13) mivel rendelkezni kell a folyamatban lévő tevékenységek finanszírozásának folyamatosságáról és e tevékenységeknek az új előírásokhoz történő igazításáról;
Lastly, transitional measures are proposed to ensure continuity in the serological tests for rabies vaccines4.
Végül pedig a veszettség elleni vakcinák hatékonyságát ellenőrző szerológiai vizsgálatokkal4 kapcsolatos folyamatosság érdekében átmeneti intézkedéseket javasol az Európai Bizottság.
In Lebanon, ongoing EU projects for a value of €86 million in grants are being reoriented to ensure continuity of critical health care in the coronavirus crisis.
A Libanonban folyamatban lévő uniós projektek keretében 86 millió eurónyi támogatást irányítanak át abból a célból, hogy a kritikus egészségügyi ellátás folyamatossága a koronavírus okozta válság idején is biztosított legyen.
be in place and regularly tested to ensure continuity in the entity's business operation.
rendszeresen tesztelni, hogy az illető szervezet működésének folytonossága biztosítva legyen.
of spiral development or other mechanisms to ensure continuity and growth in the development process.
a fejlesztési folyamat folytonosságát és bővülését szolgáló más mechanizmusok formáját ölthetik.
also to ensure continuity of protection, stream,
is, hogy folyamatosságát védelem, patak,
the ceremonies performed to ensure continuity of life and land.
az élet és föld folytonosságának biztosítása érdekében végzett szertartásokat.
the ceremonies performed to ensure continuity of life and land.
az élet és föld folytonosságának biztosítása érdekében végzett szertartásokat.
Technical measures(amendment of 850/98) must be adopted to ensure continuity of the provisional technical measures that expire by the end of the year.
Technikai intézkedéseket kell elfogadni az év végén hatályukat vesztő átmeneti technikai intézkedések folytonosságának biztosítása érdekében(a 850/98/EK rendelet módosítása);
Where appropriate, measures to avoid fragmented approaches to ensure continuity and compatibility of urban mobility measures to safeguard the functioning of the internal market.
Adott esetben a szétaprózott megközelítések megszüntetését célzó intézkedések a városi mobilitással kapcsolatos intézkedések folytonossága és összeegyeztethetősége és a belső piac működésének védelme érdekében.
such as terrorist attacks to ensure continuity of services.
például terrortámadások esetén, a szolgáltatások folyamatosságának biztosítása érdekében.
working with our supply base to ensure continuity of supply.
együttműködjünk az ellátási bázisunkkal az ellátás folyamatosságának biztosítása érdekében.
such as terrorist attacks, to ensure continuity of services.
például terrortámadások esetén, a szolgáltatások folyamatosságának biztosítása érdekében.
This is two more years than provided for under the previous Regulation and should come into force retrospectively as from 1 January 2007 in order to ensure continuity.
Ez két évvel több, mint amit az előző rendelet lehetővé tesz, és ennek a folytonosság biztosítása érdekében visszamenőleges hatállyal, 2007 január 1-től kell hatályba lépnie.
This is a temporary installation designed to ensure continuity of service during maintenance or repair work.
Ezt az ideiglenes létesíthető alkalmazást a karbantartási és javítási munkálatok ideje alatti folytonosság biztosítása érdekében tervezték.
Results: 98, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian