application areafield of applicationscope of applicationarea of useapplication domains
Examples of using
Within the scope
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
They do not, therefore, fall within the scope of the Toys Directive, but rather within that of the General Product Safety Directive.
Tehát nem esnek a játékok biztonságosságáról szóló irányelv hatáskörébe, hanem inkább az általános termékbiztonságról szóló irányelvébe.
(ii) they were within the scope of the Parties' consent to ICSID arbitration which was manifested in the agreement of the Parties;
(ii) voltak körén belül a felek beleegyezését ICSID választottbírósági amely nyilvánult meg a felek közös megegyezésével;
They subsequently use this money to support projects that fall within the scope of the OP(i.e. providing loans
Ezt követően ezt az összeget az operatív program hatókörébe eső projektek támogatására használják fel(azaz hiteleket
Retaining jobs' is not within the scope of SES and nowhere in the SES legislation it is said that any jobs are endangered.
A„munkahelyek megőrzése” nem tartozik az egységes európai égbolt tematikájába, és a rá vonatkozó szabályozásban sehol nem szerepel, hogy bármilyen munkahely veszélybe került volna.
make recommendations on any questions within the scope of the Charter or affecting the powers and functions of any organ of the United Nations.
összhangban megtárgyal bármely kérdést, amely az Alapokmány hatáskörébe, illetve az Egyesült Nemzetek bármely szervének hatáskörébe tartozik, és azokra vonatkozó ajánlásokat tesz.
For example, we may consider factors such as the materiality of the assets within the scope of the model, the time elapsed since the model was approved,
Figyelembe vehetünk például olyan tényezőket, mint a modell hatókörébe tartozó eszközök lényegessége, a modell jóváhagyása óta eltelt idő hossza,
Which is within the scope of Google Analytics by your IP address is not associated with any other data held by Google.
Az IP-címét a böngésző továbbított körén belül a Google Analytics szolgáltatáson belül továbbított IP-címe nem lesz egyesítve más Google információkkal.
(a) Subsidy programmes falling within the scope of paragraph 1(d) of Article 6 shall not be actionable under Article 7;
A 6. Cikk 1. d pontjának hatókörébe eső támogatási programok nem felróhatóak a 7. Cikk alapján;
The manufacturers and distributors of products within the scope of this Code, and appropriate non-governmental organisations,
A Kódex tárgykörébe tartozó termékek gyártói és forgalmazói,
Within the scope of this Agreement, and without prejudice to any special provisions contained therein, any discrimination on grounds of nationality shall be prohibited.
E megállapodás alkalmazási területén és a megállapodás különös rendelkezéseinek sérelme nélkül az állampolgársági alapon történő megkülönböztetés tilos.
Moreover, public information can fall within the scope of private life where it is systematically collected
Ezenfelül a nyilvános információk a magánélet hatáskörébe eshet, ahol a hatóságok rendszerezetten gyűjtik
can vary within the scope of the claims.
változhatnak az igénypontok oltalmi körén belül.
No facility of the health care system shall be used for the purpose of promoting infant formula or other products within the scope of this Code.
Az egészségügyi ellátó rendszer létesítményei nem használhatóak csecsemőtápszer vagy egyéb, a Kódex tárgykörébe tartozó termék népszerűsítésére.
If those contracts are not within the scope of IFRS 4, they are within the scope of this Standard.
Amennyiben ezek a szerződések nem esnek az IFRS 4 standard hatókörébe, a jelen standard hatókörébe tartoznak.
The active substance being a principle of biological origin intended to produce active immunity is not within the scope of Regulation(EC) No 470/2009.
A biológiai eredetű hatóanyag, amely aktív immunitást hivatott kiváltani, nem tartozik az(EK) 470/2009 sz, szabályozás hatálya alá.
Embedded in a contract within the scope of IFRS 4 if the derivative is not itself a contract within the scope of IFRS 4.
Ezt a standardot kell azonban alkalmazni az IFRS 4 hatókörébe tartozó szerződésekbe beágyazott származékos termékekre, amennyiben a származékos termék maga nem az IFRS 4 hatókörébe tartozó szerződés.
make recommendations on any questions within the scope of the Charter or affecting the powers
eltekintve megtárgyal bármely kérdést, amely az Alapokmány hatáskörébe, illetve az ENSZ bármely szervének hatás-
can be modified within the scope of the claims.
változhatnak az igénypontok oltalmi körén belül.
The active substance being a principle of biological origin intended to produce active immunity is not within the scope of Regulation(EC) No 470/2009.
A készítmény biológiai eredetű hatóanyaga, amely aktív immunitás kiváltása szolgál, nem tartozik a 470/2009 Bizottsági rendelet hatálya alá.
Yet many do not understand what rights fall within the scope of freedom of religion or belief or what the term really means.
Mégis sokan nem értik, milyen jogok tartoznak a vallásszabadság vagy meggyőződési szabadság hatókörébe, vagy hogy mit jelent valójában a kifejezés.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文