WITHOUT UNDERMINING in Hungarian translation

[wið'aʊt ˌʌndə'mainiŋ]
[wið'aʊt ˌʌndə'mainiŋ]
anélkül hogy aláásnák
aláásása nélkül
sérelme nélkül
without prejudice
aláaknázása nélkül
gyengítése nélkül
anélkül hogy aláásnánk
nem gyengítette meg

Examples of using Without undermining in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
especially Europe; and addressing emerging threats and risks without undermining human rights, freedom and well-being.
az újonnan megjelenő fenyegetések és kockázatok kezelése az emberi jogok, a szabadságjogok és a jólét sérelme nélkül.
the United States strengthen the fight against terrorism in the interests of the security of the citizens, without undermining the rule of law.
terrorizmus elleni küzdelemnek a polgárok biztonságának érdekében, a jogállamiság aláásása nélkül történő megerősítésében.
of allowing EPAs to replace an all-ACP trade regime with one that matches regional solutions to regional needs without undermining ACP solidarity.
AKCS-re kiterjedő kereskedelmi rendszert, amely megfelel a regionális igényekre adott regionális válaszoknak, az AKCS-k közötti szolidaritás aláaknázása nélkül.
keep them in storage until they can be sold without undermining prices on the EU markets.
amíg azokat az uniós piaci árak veszélyeztetése nélkül el nem lehet adni.
wage policy, confidence can be developed and greater convergence achieved without undermining the independence of collective bargaining.
bérpolitika átfogó összefüggésében a bizalom növelhető és nagyobb konvergencia érhető el a kollektív tárgyalások függetlenségének aláásása nélkül.
effective reducing costs and burden and without undermining policy objectives.
szabályozást a költségek és terhek csökkentése mellett és a szakpolitikai célkitűzések aláaknázása nélkül.
The Commission is convinced of the need to ensure that patients seeking healthcare in another Member State can exercise their rights as confirmed by the Court in its settled case-law and without undermining the rights granted under Regulation 883/2004.
A Bizottság meggyőződése szerint biztosítani kell, hogy az egészségügyi ellátást más tagállamban igénybe venni kívánó betegek érvényesíthessék jogaikat- amint azt a Bíróság állandó ítélkezési gyakorlata is megerősíti- a 883/2004/EK rendelet által biztosított jogok veszélyeztetése nélkül.
The only way to guarantee the outcome of a simulation, without undermining the law of free will,
Az egyetlen módja annak, hogy garantáljuk a szimuláció kimenetelét anélkül, hogy aláásnánk a szabad akarat törvényét,
effective reducing costs and burden and without undermining policy objectives.
terhek csökkentése mellett és a szakpolitikai célkitűzések aláaknázása nélkül történő hatékonyabbá és eredményesebbé tételéről.
keep them in storage until they can be sold without undermining the prices on the EU markets.
amíg az uniós piaci árak veszélyeztetése nélkül el nem lehet adni őket.
simplify the food labelling scene without undermining the high level of consumer protection pursued by the Community.
egyszerűsítse az élelmiszerek címkézését anélkül, hogy aláásná a Közösség által kitűzött magas szintű fogyasztóvédelmet.
constraints of these outermost regions without undermining the integrity and coherence of the Union's legal order,
korlátainak figyelembevételével fogadja el anélkül, hogy veszélyeztetné az uniós jogrend- így a belső piac
constraints of the outermost regions without undermining the integrity and the coherence of the Union legal order,
korlátainak figyelembevételével fogadja el anélkül, hogy veszélyeztetné az uniós jogrend- így a belső piac
constraints of the outermost regions without undermining the integrity and the coherence of the Union legal order,
korlátainak figyelembevételével fogadja el anélkül, hogy veszélyeztetné az uniós jogrend- így a belső piac
to ensure affordable access to medicines without undermining the incentives needed for continued pharmaceutical research.
biztosítsuk a megfizethető gyógyszerekhez való hozzáférést anélkül, hogy veszélyeztetnénk a gyógyszerészeti kutatás folytatásához szükséges ösztönzőket.
Energy package empowers the EU to pursue an ambitious policy to fight climate change without undermining the competitiveness and hence the factories and workplaces of European industries.
hogy ambiciózus politikai célokat irányozzon elő az éghajlatváltozás elleni küzdelemben anélkül, hogy rontaná a versenyképességet, és ezáltal veszélyeztetné az európai ágazatok termelési telephelyeit és munkahelyeit.
ECI proposals constitute an expression of the effective participation of citizens of the European Union in the democratic life thereof, without undermining the institutional balance intended by the Treaties.
lévő jogalkotási eljárás folyamatába, az uniós polgároknak az Unió demokratikus életében való hatékony részvételének kifejeződése, anélkül hogy veszélyeztetné a Szerződések által megvalósítani kívánt intézményi egyensúlyt.
For example, amid mounting pressure from members of the European Parliament, the legal service of EU foreign affairs chief Federica Mogherini is seeking solutions to include the territory of the Sahara in The Fisheries Agreement with Morocco without undermining the peace process.“.
Például az európai diplomácia vezetője, Mogherini jogi szolgálata az EP-képviselők nyomására megoldásokat keres, hogy Nyugat-Szahara területét bevonja a Marokkóval kötött halászati egyezménybe, anélkül, hogy ártana a békefolyamatnak.
countries without SPCs or where these have expired earlier, without undermining the exclusivity granted under the SPC regime in protected markets;
ahol ezek már korábban lejártak, anélkül, hogy aláásnák a védett piacokon a kiegészítő oltalmi tanúsítvány rendszere keretében biztosított kizárólagosságot;
on a duly justified basis, without undermining legal certainty and the clarity of existing legislation, and after consultation of Parliament(26);
a hatályos jogszabályok egyértelműsége veszélyeztetése nélkül, valamint a Parlamenttel folytatott konzultációt követően szabad alkalmazni(26);
Results: 55, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian