HARASSED in Italian translation

['hærəst]
['hærəst]
molestato
harass
molest
stalk
abuse
grope
harrassing
molestation
tormentato
torment
haunt
torture
harassing
badgering
pestering
troubling
vexing
perseguitati
persecute
stalk
haunt
harass
pursuing
hounding
vessati
harass
haze
browbeat
oppress
infastiditi
annoy
bother
harass
mess
pestering
bugging
upset
importunata
bother
harassing
pestering
annoy
trouble you
assillato
badgering
hassling
nagging
bugging
harassing
hounding
pestering
tartassato
minacciati
threaten
menace
endanger
jeopardise
undermine
intimidating
harassed
molestie
vessazioni

Examples of using Harassed in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Because I don't want my customers harassed.
Non voglio infastidire i miei clienti.
We're being harassed by a woman in a turtleneck.
Siamo tormentati da una donna vestita così.
Who was harassed every day by Count Spaghetti.
Che era tormentata tutti i giorni dal Conte Spaghetti.
I have been harassed and yelled at and smeared and tortured.
Sono stato perseguitato e insultato e calunniato e torturato.
I don't want to be harassed or given orders.
Non voglio essere tormentata, né voglio essere comandata.
The FBI has harassed my client all year.
L'FBI ha importunato il mio cliente per tutto l'anno.
He is being harassed by a flood of questions from his students.
Fu infastidito dalla marea di domande dei suoi studenti.
Like, if I feel harassed by you, that counts as harassment?
Cioè, se io mi sentissi minacciato da lei, sarebbe una molestia?
One day, when she was being harassed by two men, she was saved by Jun'ichi.
Un giorno, mentre è infastidita da due ragazzi, viene salvata da Jun'ichi.
Prahlāda Mahārāja was so much harassed by his father, and his father was killed.
Prahlāda Mahārāja era molto perseguitato dal padre; e suo padre è stato ucciso.
Since then, live harassed by the army, police
Da allora, vivono assillati dall'esercito, dalla polizia
We have been harassed and investigated since my election last November.
Siamo stati tormentati e osservati dalla mia elezione, lo scorso novembre.
Thank you. Because I don't want my customers harassed.
Grazie. Non voglio infastidire i miei clienti.
I am tired of being harassed.
Sono stanco di essere infastidito.
They're not asking to be harassed.
Non stanno chiedendo di essere molestate.
Because I don't want my customers harassed.
Grazie. Non voglio infastidire i miei clienti.
My student tells me you have been harassed at school. Quiet!
Silenzio! Ho saputo che vieni tormentata a scuola!
Farm animals should not be harassed or disturbed.
Gli animali della fattoria non devono mai essere tormentati o disturbati.
Other persons may not be insulted, harassed, threatened or provoked.
Le altre persone non possono essere insultate, perseguitate, minacciate o provocate.
In response, the police have repeatedly raided and harassed her community.
Le forze di polizia hanno reagito assaltando e minacciando a più riprese la sua comunità.
Results: 649, Time: 0.084

Top dictionary queries

English - Italian