HARASSED in French translation

['hærəst]
['hærəst]
harcelés
harass
harassment
stalking
badgering
pestering
hassling
nagging
hounding
bullying
harrassing
harcèlement
harassment
bullying
stalking
harassing
persécutés
persecute
persecution
victimizing
importuné
bother
annoy
to trouble
disturbing
pestering
harassing
inconveniencing
importuning
soumis à des vexations
brimés
infringing
bullying
to violate
interfere
harcelé(e
harassés
harassing
l'objet de brimades
victime
victim
vic
casualty
subject
suffered
deceased

Examples of using Harassed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He is frequently harassed and subjected to Police surveillance because of his writings.
Il est fréquemment victime de harcèlement et sous surveillance policière en raison de ses écrits.
Mr. Rich harassed Rosario for months.
Rich a harcelé Rosario pendant des mois.
A staff member verbally harassed and physically assaulted a colleague.
Un fonctionnaire a harcelé verbalement et agressé un collègue.
He harassed other women?
Il a harcelé d'autres femmes?
She harassed that woman, gave her money,
Elle l'a harcelée, elle lui a donné de l'argent
He harassed my son.
Il a harcelé mon fils.
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups.
Les agriculteurs ne cessent également d'être harcelés par des milices et des groupes de nomades.
She was followed, harassed, and threatened by the secret police.
Elle a été suivie par la police secrète qui l'a harcelée et menacée.
She was harassed by her family.
Sa famille a commencé à la harceler.
What can I do if I am being harassed at work?
Que puis-je faire si je suis victime de harcèlement au travail?
Is that how you feel, harassed?
C'est ce que tu ressens, du harcèlement?
A staff member became publicly intoxicated and harassed a female staff member.
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
I know that Jonathan Danson harassed you in the bar.
Je sais que Jonathan Danson vous a harcelée dans le bar.
But maybe you harassed that lady.
Mais c'est peut-être toi qui a harcelé cette femme.
Well, he harassed Rose.
Eh bien, il a harcelé Rose.
Are you saying that Doug Daniels harassed you?
Êtes-vous en train de dire qu'il vous a harcelée?
A staff member became publicly intoxicated and harassed a female staff member.
Un fonctionnaire s'est rendu coupable d'ivresse publique et a harcelé une collègue.
It's my men who are being harassed.
Ce sont mes hommes, qui sont maltraités.
Practicants of other religions are not harassed.
Les fidèles des autres religions ne sont pas inquiétés.
Perhaps the police who were investigating Prentice's claim that his sister was being harassed didn't encounter a dead end so much as a"do not enter.
L'enquête de la police sur le harcèlement de la soeur de Prentice n'a pas dû se heurter à un cul-de-sac mais à une porte close.
Results: 1337, Time: 0.1364

Top dictionary queries

English - French