KEEP DOING IT in Italian translation

[kiːp 'duːiŋ it]
[kiːp 'duːiŋ it]
continua a far lo
continuare a far lo
fare sempre
always do
always make
keep doing
always take
do you always do
please always

Examples of using Keep doing it in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Whatever you guys are doing, keep doing it.
Qualsiasi cosa voi ragazzi stiate facendo, continuate a farlo.
Why do I have to keep doing it?
Perché devo farlo sempre io?
I keep doing it so I can feel better.
Io continuo a farne così mi sento meglio.
Whatever you're doing, keep doing it, cause Mommy likey.
Qualsiasi cosa tu stia facendo, continua a farla, perché a mammina piace.
Keep doing it like the Count would.
Continua a fare come vorrebbe il Conte.
Somebody has to keep doing it.
Qualcuno deve continuare a farla.
I can't keep doing it for you, Darren!
Non posso continuare a farlo io per te, Darren!
And keep doing it?
E poi continui a farlo.
Keep doing it like the Count would. And like this.
Continua a fare come vorrebbe il Conte. e così….
We can't keep doing it this way.
Non possiamo continuare a fare cosi.
And like this… Keep doing it like the Count would.
E così… Continua a fare come vorrebbe il Conte.
Whatever you're doing, keep doing it, cause Mommy likey.
Perche' a mammina piace. Qualsiasi cosa tu stia facendo, continua a farla.
If something works, keep doing it.
Se una cosa funziona, continua a farla.
Try things, and if you enjoy them, keep doing it!
Provate cose nuove, e se vi piacciono continuate a farle!
Whatever you guys are doing, keep doing it.
Qualsiasi cosa stiate facendo, continuate a farla.
Whatever you're doing… keep doing it.
Qualsiasi cosa tu stia facendo… continua a farla.
I can't keep doing it, Wendy.
Gia'. Non posso continuare cosi', Wendy.
Well, if you're already doing Amazing Work, keep doing it.
Beh, se si sta già facendo Amazing lavoro, mantenere farlo.
Whatever you're doing, keep doing it.
qualsiasi cosa tu stia facendo, continua a farla.
You will do fine. If you like it, keep doing it.
Te la caverai. Se ti piace, continui, sennò.
Results: 73, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian