OUGHT TO GO in Italian translation

[ɔːt tə gəʊ]
[ɔːt tə gəʊ]
dovrebbe andare
having to go
duty to go
duty to get
supposed to go
dovrebbero andare
having to go
duty to go
duty to get
supposed to go
deve andare
having to go
duty to go
duty to get
supposed to go
debba andare
having to go
duty to go
duty to get
supposed to go
conviene andare

Examples of using Ought to go in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I think… I think maybe Larita and I ought to go.
Penso che Larita e io dovremmo andarcene. Mamma, penso.
Well, somebody ought to go look for her!
Beh, si dovrebbe andare a cercarla!
Everybody ought to go there.
Dovrebbero andarci tutti.
Eveybody ought to go thee.
Dovrebbero andarci tutti.
Economic growth and democracy ought to go hand in hand.
Sviluppo economico e democrazia debbono camminare di pari passo.
We ought to go.'' So they lined up to be taken by the bird.
Dobbiamo andarcene." Dunque, si misero in fila, per essere presi dall'uccello.
I said he ought to go straight to you.
Gli ho detto che doveva venire subito da lei.
Perhaps you ought to go.
M-meglio se andate, p-p-potrebbe svegliarsi.
Jay, with everything that's happened… you ought to go away.
Jay, con tutto cio' che e' successo, forse dovresti andartene.
And why we ought to go.
E perche' noi dobbiamo andarci.
And I want to let you know that he really ought to go.
E voglio farti sapere che lui dovrebbe andarsene.
The water doesn't even cover our heads. We ought to go.”.
L'acqua non arriva nemmeno a ricoprirci la testa. Dobbiamo andarcene.".
Her ladyship's told him she thinks Mr Bates ought to go.
Sua Signoria gli ha detto che pensa che Mr Bates debba andarsene.
I just don't think people ought to go there.
Non credo affatto che la gente debba andarci.
With everything that's happened… you ought to go away.
Con tutto quello che è successo… dovresti andartene.
I think every kid in America ought to go to school at least up through the 8th grade.
Credo che ogni ragazzino in America dovrebbe andare a scuola almeno fino alla terza media.
Perkins could often see where an author ought to go more clearly than the writer did.
Perkins poteva spesso vedere dove un autore dovrebbe andare più chiaramente di quanto lo scrittore abbia fatto.
At least up through the eighth grade. I think every kid in America ought to go to school.
Tutti i bambini d'A merica dovrebbero andare a scuola almeno fino a 14 anni.
I think every kid in America ought to go to school, at least up through the eighth grade.
Tutti i bambini d'A merica dovrebbero andare a scuola almeno fino a 14 anni.
that mission and consecration ought to go hand in hand in the life of every Salvatorian.
la missione e la consacrazione dovrebbero andare di pari passo nella vita di ogni Salvatoriano.
Results: 69, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian