CANNOT BE STORED in Japanese translation

['kænət biː stɔːd]
['kænət biː stɔːd]
収納できない
保管できない
保存することができない
貯蔵できない
格納することはできません
格納できない

Examples of using Cannot be stored in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The energy generated due to solar power cannot be stored effectively.
基本的に太陽光発電によって生み出された電気エネルギーは、貯めておくことができません
Unlike carbs or fats, protein cannot be stored in the body.
炭水化物や脂肪と違って、タンパク質は体内に溜めておくことができません
Electricity is transmitted in a closed circuit, and for essentially any practical purposes cannot be stored as electrical energy.
電気は閉回路内を流れ、基本的にはどんな実用的用途であっても電気エネルギーそのままの形で貯蔵することができない
Unlike carbs or fats, protein cannot be stored in the body.
炭水化物や脂肪と違って、タンパク質は体内に溜めておくことが出来ない
Extended attributes, file flags, and other extended security information cannot be stored.
拡張属性、ファイルフラグ、と他の拡張セキュリティ情報は、格納することができません
Notes: Integers are not allocated and cannot be stored in weak arrays.
注意:整数はアロケートされないので、ウィーク配列に格納できません
But, your solar generated electricity cannot be stored in this way.
しかし、発電した電気エネルギーはそのままで貯蔵することができません
Cannot be stored for a long time due to its characteristic of deterioration with age decomposition of active ingredients.
経時変化(有効成分が分解)があり、長期保存は出来ません
Sprouting starts after the dormancy period ends, so potatoes cannot be stored for longer than a year.
休眠後に萌芽が始まるため、1年以上の長期保存はできません
(5)This product cannot be stored after adding other ingredients.
このプロダクトは他の原料を加えた後貯えることができません
Hand Baggage that cannot be stored in such manner or of excessive weight or size, or which the Airline considers unsafe to be in the cabin for any reason must be carried as Checked Baggage.
そのように収納できない、重量またはサイズが超過する、または航空会社が客室には危険と見なした携行手荷物は、受託手荷物として運送する必要があります。
If your hand baggage cannot be stored in this manner, weighs more than permitted, or in any way is deemed to constitute a security risk in the cabin, it must be transported as checked baggage.
手荷物がこの方法で収納できない場合、重量が超過する場合、または危険だと判断される場合は、その手荷物を当社に引き渡すよう求められ受託手荷物として運送されます。
In addition to this fully-GPU approach, in case all the keys cannot be stored in GPU device memory, we also propose a hybrid approach that uses both CPU and GPU.
加えて,全ての検索キーがGPUデバイスメモリに格納できない場合を想定し,CPU処理とGPU処理を組み合わせる手法を提案する。
In the PowerHA environment, the iCluster HA Assist solution can be used to replicate objects that cannot be stored on an IASP or must reside in*SYSBASE.
ポイントとリカバリ時間を常に把握できます。PowerHA環境では、iClusterHAAssistソリューションを使って、IASPに格納できないオブジェクトや*SYSBASEにあるオブジェクトを複製できます。
If your Baggage cannot be stored in this manner, or if it is of excessive weight or is otherwise considered dangerous, you will be asked to surrender it to us and it will be carried as Checked Baggage.
手荷物がこの方法で収納できない場合、重量が超過する場合、または危険だと判断される場合は、その手荷物を当社に引き渡すよう求められ受託手荷物として運送されます。
Audacity saves more information than just the audio files, and this information cannot be stored in conventional audio files like OGG, FLAC, or AIFF.
Audacityは単なるオーディオファイル以上に多くの情報を保存し、この情報は、通常のOGG,FLAC,あるいはAIFFのようなオーディオファイルでは格納できません
By the way, the fact that the function can return such numbers as 1024, indicates, that the result of memcmp() execution cannot be stored in the variable of char type.
ところで、関数が1024のような値を返す可能性があるということは、memcmp()の実行結果をchar型で保存できないことを示しています。
Specification type values may be used to describe intermediate results of ECMAScript expression evaluation but such values cannot be stored as properties of objects or values of ECMAScript language variables.
仕様型の値は、ECMAScript式の評価の中間結果を説明する為に利用される場合がありますが、そのような値は、オブジェクトのプロパティやECMAScript言語の変数の値として保持することはできません
If your unchecked Baggage cannot be stored in this manner, or is of excessive weight, or is considered unsafe for any reason, you must check it in as Checked Baggage, subject to Articles 8.2 and 8.3.
もし手荷物がこのように保管できない場合、あるいは重量が重すぎた場合、あるいは何らかの理由で危険であると判断された場合、8.2および8.3項に則って受託手荷物として運送しなくてはなりません。
If your Baggage cannot be stored in this manner, or is of excessive weight, or is considered unsafe for any reason, it must be carried as Checked Baggage, subject to Articles 8.2 and 8.3.
もし手荷物がこのように保管できない場合、あるいは重量が重すぎた場合、あるいは何らかの理由で危険であると判断された場合、8.2および8.3項に則って受託手荷物として運送しなくてはなりません。
Results: 60, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese