DEPENDING ON THE MODEL in Japanese translation

[di'pendiŋ ɒn ðə 'mɒdl]
[di'pendiŋ ɒn ðə 'mɒdl]
モデルに応じて
モデルによって
機種によって
車種によって

Examples of using Depending on the model in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Depending on the model, 64 to 512 pulses are generated for each revolution, and evaluated by the motor control unit.
モデルに応じて、一回転ごとに64~512パルスが生成され、モータ制御ユニットによって評価されます。
Up to four peripheral devices can be controlled depending on the model.
モデルに応じて、最大4つまでの周辺機器を制御できます。
On average, a battery runs between 300 000 and 700 000 km depending on the model selected.
平均して、バッテリーは選択したモデルに応じて300〜000kmで動作します。
Each Iomega StorCenter NVR includes either four or eight licenses Camera depending on the model.
各アイオメガSTORCENTERNVRは4または8のどちらかのライセンスカメラを含むモデルに応じて
Pricing on the Garmin Vivoactive 3 starts at $299 depending on the model you select.
GarminVivoactive3の価格は、選択したモデルに応じて$299から始まります。
Samsung, Sony and LG are preparing some cases- depending on the model, at least- problems.
サムスン、ソニーとLGは、いくつかのケースを準備している-モデルに応じて、少なくとも-問題を。
There is a possibility that the layout collapses depending on the model and does not respond properly and it does not display well well.
機種によりレイアウト崩れや、正常に反応せずうまく表示されない可能性がございます。
Depending on the model, we check that all the functions are working properly.
モデルにより、全ての機能が正常に作動するかどうかを調べます。
Also, depending on the model of your model, version of OS, connected device, not all functions are supported.
また、ご使用の機種やOSのバージョン、接続する機器によってはすべての機能が対応していない場合もありますのでご了承ください。
This service discounts the amount applicable for Monthly Support, determined depending on the model you purchased, off your usage charges each month.
ご購入の機種に応じた月々サポート適用金額を毎月のご利用料金から割引くサービスです。
The amount applicable for Monthly Support differs depending on the model and when the purchase was made.
月々サポート」の割引額は機種や購入時期によって異なります。
When fully wound, your watch will have a power reserve of 38 to 48 hours depending on the model.
完全に巻き上げられると、時計は38~48時間(モデルによって差異があります)動力が保持されます。
Depending on the model, is the size of materials to be granulated or crushed limited?
型番により粉砕または破砕できる物の大きさは、限定されますか?
In quartz movement watches, the movement is powered by a battery that can last for 2-4 years, depending on the model.
クォーツモデルは、電池を動力源としています。電池の寿命はモデルにより異なります(2年~4年)。
When the watch is not being worn, it has a power reserve of 38 to 70 hours depending on the model.
着用していない状態では、パワーリザーブは約38~70時間です(モデルにより異なります)。
Copy Rolex Sky-Dweller watches is a unique technical masterpiece protecting 11 to 14 patents depending on the model and provides information necessary for travelers around the world to grasp the time at a glance.
ロレックスの腕時計・スカイ・ドウェラーは、モデルに応じて11〜14の特許を保護する独自の技術傑作であり、世界中の旅行者が時間を一目で把握するのに必要な情報を提供します。
Depending on the model, the watchmakers may have to examine several hundreds of parts, which are replaced if they exhibit even the slightest damage or sign of wear.
モデルによっては数百個にも上る部品を検査する必要があり、ほんの少しでも損傷があったり、磨耗の兆候が見られたりする部品は交換します。
The sensor continuously reports the measurement of the loop changes back to the system controller via an analog output, either 0 to 10V dc or 4 to 20 MA, depending on the model.
センサは、モデルに応じて0~10VDCまたは4~20mAのアナログ出力によって、ループの変化の測定値をシステムコントローラに常時報告します。
Depending on the model, some buses may have electrical outlets(up to 120W) for all seats, the front seats only, or some may have no outlets at all.
車種によっては、全席または最前列にコンセント装備(120Wまで)また、コンセントがない車輌もございます。
What a neat idea to display works of art within a work of art! The shape of the top of the clock will vary as well, depending on the model.
芸術作品の中で芸術作品を表示するためにどのような巧妙なアイデア!の形状時計の上部には、モデルに応じて、同様に変化します。
Results: 63, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese