WILL BE FORGIVEN in Malay translation

[wil biː fə'givn]
[wil biː fə'givn]
akan diampunkan
will be forgiven
will be spared
would be forgiven
akan dimaafkan
akan mengampuni dosa-dosa mereka yang telah

Examples of using Will be forgiven in English and their translations into Malay

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
then all his past sins will be forgiven.
dosanya yang telah lalu akan diampuni.
seeking his reward from Allah, his previous sins will be forgiven”(Muslim).
mengharap pahala daripada Allah, nescaya akan diampuni dosa-dosanya yang telah lalu.
his past sins will be forgiven.".
harapan untuk ganjarannya, semua dosa-dosa sebelum ini akan diampuni.
for example, they will be forgiven.
Allah tidak akan mengampuni mereka.
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Anyone who speaks a word against the Human One[e] will be forgiven, but whoever insults the Holy Spirit won't be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the person who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Everyone who says a word against the Son of Man will be forgiven, but the man who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who_____ against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
So in this view, one will be forgiven by God only to the extent one is forgiving to those who have wronged oneself.
Justeru, dosa itu tidak akan diampunkan Allah, melainkan orang yang difitnah itu mengampuni dosa tersebut.
Everyone who speaks in opposition the Son of man will be forgiven, but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Everyone who will say anything against the Son of Man will be forgiven, but for the person who slanders the Holy Spirit there will be no forgiveness.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni..
Everyone who says a word against the Son of Man will be forgiven, but he who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
Every one who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
Setiap orang yang mengatakan sesuatu melawan Anak Manusia, ia akan diampuni; tetapi barangsiapa menghujat Roh Kudus, ia tidak akan diampuni.
his previous sins will be forgiven.”.
Allah, maka diampuni dosanya yang terdahulu.
The Prophet(pbuh) said,“Whoever says Subhaan'Allahi wa biham'dihee 100 times in a day his sins will be forgiven, even if they are equal to the foams of the ocean.”.
Rasulullah Sholallahu alaihi wasalam bersabda: Barangsiapa mengucapkan SubhanALLAH Wa bihamdihi seratus kali dalam sehari, ia akan diampuni segala dosanya sekalipun dosanya itu sebanyak buih di laut.
then all his past sins will be forgiven.".
mengharap pahala dariapada Allah, maka dosanya yang telah lalu akan diampuni.'.
Results: 62, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Malay