AS STIPULATED in Polish translation

[æz 'stipjʊleitid]
[æz 'stipjʊleitid]
zgodnie
according to
under
accordance
pursuant to
line
as per
consistent
whereby
follow
jak określono
as determined
as that defined
jak stanowi
jak ustalono
as laid down

Examples of using As stipulated in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
As stipulated in the Lisbon Treaty, the EESC reiterates that care must be taken to
EKES przypomina, że- jak wskazano w Traktacie z Lizbony- należy dbać o spójność pomiędzy polityką rozwoju
standards shall be determined by the use of means as stipulated in the legislation applicable to the requirement or standard in question.
normy są przestrzegane, stosuje się środki przewidziane w aktach prawnych dotyczących danych wymogów i standardów.
Invoices need to be paid in either Euro or USD as stipulated on the invoice.
Faktury muszą być regulowane w Euro lub Dolarach Amerykańskich, USD, jak wskazane na fakturze.
self-regulation) as stipulated in the interinstitutional agreement of December 2003 on Better lawmaking,
samoregulacja), zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z grudnia 2003 r. w sprawie"lepszego stanowienia prawa"
As stipulated by Directive 2009/73/EC of the European Parliament
Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego
As stipulated in Article 10(1),
Jak określono w art. 10 ust. 1,
As stipulated by the Directive12, management and labour may assume a leading role in defining the arrangements for informing
Jak przewidziano w Dyrektywie12, partnerzy społeczni mogą odegrać główną rolę w określeniu ustaleń dotyczących informowania
The Philip Morristribunal stated that the criteria for an investment as stipulated by the Salini tribunal“are typical features of investments under the ICSID Convention, not‘a set of mandatory legal requirements.
The Philip Morris trybunał stwierdził, że kryteria dotyczące inwestycji, jak określono przez Salini trybunałem„to typowe cechy inwestycji w ramach Konwencji ICSID, nie„zestaw obowiązkowych wymogów prawnych”.
The new legal framework substantially improves the protection of personal data, as stipulated by the EU Charter of Fundamental rights,
Choć nowe ramy prawne znacząco wzmacniają ochronę danych osobowych zgodnie z Kartą praw podstawowych UE,
self-regulation) as stipulated in the interinstitutional agreement of December 2003 on Better lawmaking,
samoregulacja), zgodnie z porozumieniem międzyinstytucjonalnym z grudnia 2003 r. w sprawie„lepszego stanowienia prawa”
only very serious casualties have to be the subject of a systematic investigation as stipulated by the new code for marine casualty investigations,
systematyczne dochodzenia muszą być prowadzone jedynie w przypadku bardzo poważnych wypadków morskich, jak stanowi nowy kodeks dotyczący dochodzeń,
As stipulated by Article 52(1)
Jak przewiduje art. 52 ust. 1 Karty,
access to that infrastructure is charged for at an appropriate rate, as stipulated by the Community legislation(Directive 2001/14/EC);
za dostęp do tej infrastruktury pobierana jest odpowiednia opłata, zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty(dyrektywa 2001/14/WE);
to any medical personnel, an ingredient datasheet as stipulated in Annex VII C.
bez opłat arkusz danych składników jak ustalono w załączniku VII C.
As stipulated in the Article 169 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU),
Jak stwierdza się w art. 169 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej(TFUE), Unia musi się
The steps taken to ensure compatibility with Community policies as stipulated in Article 12 and to ensure coordination of all the Community structural assistance
Kroki podjęte dla zagwarantowania zgodności z politykami Wspólnoty, przewidzianej w art. 12, oraz zapewnienia koordynacji całej pomocy strukturalnej Wspólnoty,
Packing of Limone Femminello del Gargano(PGI) takes place solely in the area of production, as stipulated in point 4.3, in order to ensure product traceability
Pakowanie produktu CHOG Limone Femminello del Gargano może odbywać się wyłącznie na obszarze pochodzenia, określonym w punkcie 4.3,
As stipulated in the resolution, it is the Commission's task to devise stringent policies which can be enforced at EU level to prevent oil rig accidents,
Jak stwierdzono w rezolucji, zadaniem Komisji jest opracowanie surowej polityki, która mogłaby być realizowana na szczeblu UE na rzecz zapobiegania wypadkom na platformach wiertniczych
including marriages of convenience, as stipulated in Article 35 of the Directive.
przeciwdziałania nadużyciom praw UE, w tym małżeństwom dla pozoru, co określono w art. 35 dyrektywy.
Permanent application to all types of housing- not only that forming part of a"social policy", as stipulated in the current Category 10- significantly broadens the scope of VAT reductions.
Stałe stosowanie obniżonych stawek do wszystkich rodzajów budownictwa mieszkaniowego- nie tylko tych wchodzących w skład„polityki społecznej”, jak zapisano w obecnie obowiązującej kategorii 10- istotnie rozszerza zakres obniżenia podatku VAT.
Results: 74, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish