BEFELL in Polish translation

[bi'fel]
[bi'fel]
spotkał
meet
see
happen
encounter
a meeting
dosięgło
reach
get
touch
dotknęła
touch
tap
affect
hit
spadła
fall
drop
come down
go
decrease
decline
tumble
stało się
become
happen
turn
stand
spotkało
meet
see
happen
encounter
a meeting
spotkała
meet
see
happen
encounter
a meeting

Examples of using Befell in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
A drought befell the land.
Susza spustoszyła ziemię.
I'm asking again, what befell you,?
Zapytam znowu. Co ci się przydarzyło?
And she would be responsible for all future calamities… which befell the people of Ecalia.
A Dejanira będzie odpowiedzialna za katastrofę jaka spotka lud Ekalii.
a different fate befell another Jewish group.
różne losy befell innej grupy żydowskich.
Perhaps you will be so good as to tell these gentlemen what befell.
Może zechciałby opowiedzieć tym dżentelmenom, co się wydarzyło.
That the tragedy that befell pizza boy Ladies and gentlemen, I regret to inform you.
Panie i panowie, z żalem informuję, że tragiczny los, który spotkał dostawcę pizzy.
I well remember a somewhat similar circumstance that befell me; whether it was a reality
jak w pewnym stopniu podobne okoliczności, że spotkał mnie, czy to rzeczywistość,
How is it that when misfortune befell you, you said:"Where has this come from?"-- even though you had inflicted disaster twice as great on the enemy?
Czyż kiedy dosięgło was nieszczęście- chociaż wy zadaliście podwójne nieszczęście nie powiedzieliście:"Skądże to?
Exactly the same fate befell the British version,
Dokładnie taki sam los spotkał wersję brytyjską,
Otherwise, if some disaster befell them because of what their own hands have sent forward they would say,“Our Lord!
Bo inaczej, jeśliby ich dosięgło jakieś nieszczęście za to, co przygotowały pierwej ich ręce, oni by powiedzieli:"Panie nasz!
Those who do not want to be sad fate befell the stay in the winter without water,
Ci, którzy nie chcą być smutny los spotkał pobyt w zimie bez wody oraz inne urządzenia niezbędne
The young Jews used these markers as a pledge never to forget the tragedy that befell their ancestors during the Second World War.
Młodzi Żydzi zapewniali na nich, że nigdy nie zapomną o tragedii, jaka dotknęła ich przodków podczas II wojny światowej.
They fainted not for aught that befell them in the way of Allah,
Oni nie osłabli od tego, co ich dosięgło na drodze Boga, nie osłabli
Whenever a plague befell them, they would say,“O Moses,
A kiedy spadła na nich plaga, oni powiedzieli:" O Mojżeszu.
They were able to escape the fate that befell the Jews in other Nazi-Occupied countries.
Mogli oni uciec od losu jaki spotkał Żydów w innych krajach okupowanych przez nazistów.
I'm sure that all parents will have an attitude of tolerance in looking at the tragedies that befell each of our families.
Jestem pewien, że wszyscy rodzice z poczuciem tolerancji będą spoglądać na tragedię jaka dotknęła nasze rodziny.
And when a calamity befell you, even after you had inflicted twice as much, you said,“How is this?”?
Czyż kiedy dosięgło was nieszczęście- chociaż wy zadaliście podwójne nieszczęście nie powiedzieliście:"Skądże to?
in the 11th century a terrible plague befell the land, and Emperor Ren Zong ordered his marshal to request a cure from a famous Taoist priest.
w XI wieku na ziemię spadła straszna plaga i cesarz Ren Zong nakazał swojemu marszałkowi zażądać leku od słynnego taoistycznego kapłana.
doubles the likelihood of divorce… a fate that befell Liza and Barbra.
podwajają prawdopodobieństwo rozwodu los, który spotkał Lizę i Barbrę.
There is not a shred of evidence for whatever befell my husband and his plane. that a single detainee is in any way responsible.
Nie ma cienia dowodu, by którykolwiek z nich ponosił odpowiedzialność za cokolwiek stało się z moim mężem i jego samolotem.
Results: 101, Time: 0.1315

Top dictionary queries

English - Polish