BEFELL in Romanian translation

[bi'fel]
[bi'fel]
a lovit
a căzut
s-a abatut

Examples of using Befell in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I must say that, apart from the tragedy that befell our family… those days with you were the worst in my entire life.
Trebuie să spun că, în afară de tragedia ce-a căzut peste noi acea perioadă cu tine a fost cea mai urâta din toată viaţa mea.
What befell you on the day when the two hosts met,
Ceea ce v-a lovit în ziua când cele două tabere s-au întâlnit,
hellish tragedy befell an innocent family.
atroce tragedie s-a abătut asupra unei nevinovate familii.
a plague of silence and death befell us. And the world left us behind.
o epidemie de tăcere şi moarte a căzut pe noi şi lumea a uitat de noi.
And what befell you on the day when the two armies met(at Ohud)
Ceea ce v-a lovit în ziua când cele două tabere s-au întâlnit,
You see, I have had extensive dealings with the earl over the years, and so I would long heard of the tragedy that befell his eldest son.
Vezi tu, am avut diverse afaceri cu contele de-a lungul anilor, încât am auzit de tragedia ce s-a abătut asupra fiului său mai mare.
The misfortune which befell you on the day when the two armies met happened by God's leave,
Ceea ce v-a lovit în ziua când cele două tabere s-au întâlnit, a fost cu
All the horrible events that befell this nation and all human history in general appear to be one never-ending trial.
Toate evenimentele oribile care au lovit aceasta natiune si intreaga istorie umana, in general, par a fi un proces nesfarsit.
Those who do not want to be sad fate befell the stay in the winter without water,
Cei care nu doresc să fie soarta tristă abătut asupra șederii în timpul iernii, fără apă,
Whispers that are less concerned with the tragedy that befell a young woman than with the grizzly souvenirs collected by a person
Zvonurile se referă mai puţin la tragedia abătută asupra acestei tinere femei decât la bucăţile din trup colectate de către o persoană
Sadly, a mysterious accident befell Mallory and his climbing companion in 1924 while attempting to reach the summit of Everest;
Din păcate Mallory şi tovarăşii lui din 1924 au suferit un misterios accident când au încercat să atingă vârful Everest;
Whenever a plague befell them, they would say,“O Moses,
Ei spuseră când năpasta se abătu asupra lor:“O, Moise!
What befell Jane is very troubling to all of us,
Ce i s-a întâmplat lui Jane ne îngrijorează pe toţi,
A similar crime that befell your daughter, a year earlier in your father's home.
Acelaşi tip de crimă ca asupra fiicei dvs., cu un an jumate înainte, în casa tatălui dvs.
A different misfortune befell the village, earthquakes shook the settlement at short time intervals in 1829 and 1834.
O altfel de năpastă abătută asupra localităţii, la scurte intervale temporale, în anii 1829 şi 1834, este cea a cutremurelor de pământ.
Question: Did Falun Dafa ever save mankind before catastrophes befell the human race during different periods?
Întrebare: Falun Dafa a mai salvat omenirea înainte să se abată catastrofele asupra rasei umane în timpul diferitelor perioade?
The like of what befell the people of Nuh
De o soartă asemenea celei a poporului lui Noe,
Another great crisis befell upon them when the major May 12th earthquake struck.
O altă criză mare abătut asupra lor atunci când cea mai mare cutremur a lovit 12 mai.
I shouldn't be punished for attempting to murder her because I didn't actually cause the harm that befell her.".
Nu ar trebui să fiu pedepsit pentru tentativă de crimă"căci nu am provocat, de fapt, răul abătut asupra ei".
I apologise for that. I have had deputies out trying to find you since I heard what befell your brother.
Am pus să fii căutată de când am auzit ce-a păţit fratele tău.
Results: 77, Time: 0.1336

Top dictionary queries

English - Romanian