BEFELL in Turkish translation

[bi'fel]
[bi'fel]
başına gelen
dokundu
touch
tap
gelip çattı
gelen felaketin
başına gelse
erişirse
but
reaches
befell

Examples of using Befell in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then We changed the ill[conditions] to good until they multiplied[in numbers] and said,‘Adversity and ease befell our fathers too.
Sonra kötülüğün yerine iyiliği getirdik. Ne var ki anlayışlarını yitirdiler:'' Sıkıntı ve refah atalarımıza da dokunmuştu,'' dediler.
the tragedy You see, I have had extensive dealings with the earl over the years, that befell his eldest son.
yıllardır süren geniş çaplı anlaşmalarımız vardır… ve en büyük oğlunun başına gelenleri… duymuş bulundum.
Did they not travel in the land to see what sort of fate befell those before them?
Onlar yeryüzünde gezip dolaşmadılar mı ki, kendilerinden öncekilerin sonu nasıl olmuştur, görsünler!
So did they not travel in the land to see what sort of fate befell those who preceded them?
Onlar Yeryüzünde gezip dolaşmadılar mı ki kendilerinden öncekilerin sonunun nasıl olduğunu görsünler?
But printing this won't bring her back.- What befell Miss Cole was a tragedy.
Bayan Coleun başına gelen çok acıydı… ama bunu basmak onu geri getirmez.
Affliction and hardship befell them and so shaken were they that the Messenger and the believers with him would exclaim,"When will God's help come?
Onlar zorluk ve sıkıntıya uğradılar ve öylesine sarsıldılar ki elçi ve beraberindeki inananlar,'' ALLAHın yardımı ne zaman,'' dediler?
Whenever a plague befell them, they would say,“O Moses,
Pislik üzerlerine çökünce şöyle dediler:'' Ey Mûsa!
So did they not travel in the land to see what sort of fate befell those who preceded them?
Onlar, yeryüzünde gezip dolaşmıyorlar mı ki, kendilerinden öncekilerin nasıl bir sona uğradıklarını görsünler?
As soon as the Golden Army was stored here, a plague of silence and death befell us.
Altın Ordu buraya konulur konulmaz,… üzerimize tam bir sessizlik ve ölüm salgını çöktü.
A plague of silence and death befell us. Curse. As soon as the Golden Army was stored here.
Altın Ordu buraya saklanır saklanmaz,… bir sessizlik ve ölüm salgını üzerimize çöktü. Lanet.
Curse. As soon as the Golden Army was stored here a plague of silence and death befell us.
Altın Ordu buraya saklanır saklanmaz,… bir sessizlik ve ölüm salgını üzerimize çöktü. Lanet.
Containing an Account of the Misfortunes and Disasters Which Befell Barry Lyndon In 1773, Barry takes the Countess' last name in marriage and settles in England to enjoy her wealth, still with no
Perde Barry Lyndonın Başına Gelen Felâketlerin ve Talihsizliklerin Bir Dökümünü İçerir 1773te Kontesle evlenince onun soyluluk unvanı olan Lyndon soyadını alan Barry,
Hardship and adversity befell them and they were shaken, to the extent
Onlara öyle yoksulluklar, öyle sıkıntılar dokundu ve öyle sarsıldılar ki,
Affliction and adversity befell them, they were shaken as with earthquake,
Onlara şiddetler, belalar ve zorluklar gelip çattı; sarsıldılar.
Affliction and adversity befell them, they were shaken as with earthquake,
Onlara öyle yoksulluklar, öyle sıkıntılar dokundu ve öyle sarsıldılar ki,
there befall you the like of that which befell the people of Nuh
Salih milletine gelen felaketin bir benzerini,
Stress and distress befell them and they were convulsed until the apostle
Onlara şiddetler, belalar ve zorluklar gelip çattı; sarsıldılar.
And if a bounty from Allah befell you, he would surely cry, as if there had been no love between you and him: Oh, would that I had been with them, then should I have achieved a great success!
Eğer Allahtan size bir nimet erişirse, sizinle kendisi arasında hiç sevgi yokmuş gibi:'' Keşke ben de onlarla beraber olsaydım da büyük bir başarı kazansaydım!
there may befall you the like of what befell the people of Nuh,
Salih milletine gelen felaketin bir benzerini,
And if a bounty from Allah befell you, he would surely cry, as if there had been no love between you and him: Oh,
Eğer Allahtan size bir lütuf erişirse -sanki sizinle onun arasında( zahiri)
Results: 73, Time: 0.1062

Top dictionary queries

English - Turkish