BORDER AREAS in Polish translation

['bɔːdər 'eəriəz]
['bɔːdər 'eəriəz]
strefach przygranicznych
obszarach granicznych
terenach przygranicznych
obszary przygraniczne
obszarów przygranicznych
obszarów granicznych
przygraniczne tereny
rejonach przygranicznych
sąsiadującymi ze obszarami

Examples of using Border areas in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Guarantees the security of the EU border areas.
Gwarantuje się bezpieczeństwo w rejonach granicznych UE.
In border areas, cooperation may be covered by arrangements between the competent Ministers of the contracting parties.
W obszarach przygranicznych współpraca może być realizowana w oparciu o uzgodnienia między właściwymi ministrami Umawiających się Stron.
In consequence, as far as is possible- which is mainly in border areas- drivers naturally flee to states where the penalties are lower.
W efekcie kierowcy, w miarę możliwości- czyli głównie na obszarach przygranicznych- oczywiście uciekają do krajów, gdzie kary są niższe.
In border areas- home to 35% of EU citizens15- a lack of coordination between national legislations is particularly likely to distort competition.
W strefach przygranicznych- w których mieszka 35% obywateli UE15- brak koordynacji ustawodawstw krajowych może szczególnie generować zakłócenie konkurencji.
In specific border areas, closer cooperation
Na określonych obszarach granicznych, bliższa współpraca
customs tasks in the EU border areas.
dotyczącym ochrony granic i celnym na obszarach przygranicznych UE.
genuinely makes life easier for people living in the border areas.
rzeczywiście stanowią ułatwienie dla ludności zamieszkującej w strefach przygranicznych.
particularly for people who live in border areas, as I do myself.
szczególnie osobom mieszkającym na terenach przygranicznych, jak ja sam.
it offers a certain advantage to those living in the border areas.
daje ona pewne korzyści ludziom żyjącym w obszarach granicznych.
In addition, the proposal does not appear to recognise the local nature of bus services operating in border areas.
Ponadto przedmiotowy wniosek nie wydaje się uznawać lokalnego charakteru usług przewozów autobusowych świadczonych na obszarach przygranicznych.
Cross-border healthcare is a day-to-day reality in border areas like the one which I come from.
Transgraniczna opieka zdrowotna stanowi codzienną rzeczywistość w regionach przygranicznych, na przykład takich jak ten, z którego pochodzę.
I am very pleased with the clear territorial concentration of the Operational Programme on the border areas as well as the structurally weak areas of Bavaria.
Z dużym zadowoleniem przyjmuję wyraźną koncentrację terytorialną programu operacyjnego w obszarach granicznych i w rejonach Bawarii mających problemy strukturalne.
of 13 July 2010(17) provides guidance to Member States for the development of coexistence measures, including in border areas.
dostarcza państwom członkowskim wskazówek dotyczących opracowania środków w zakresie współistnienia upraw, w tym na obszarach przygranicznych.
particularly those living in border areas who, not unusually, work in one Member State while living in another.
zwłaszcza tych zamieszkujących w rejonach przygranicznych, którzy nierzadko pracują w jednym państwie członkowskim, a mieszkają w drugim.
the use of a one-stop shop for communicating with cross-border workers and employers in border areas.
wykorzystanie punktu kompleksowej obsługi do komunikacji z pracownikami transgranicznymi i pracodawcami w regionach przygranicznych.
the reception beam to the antenna of reasonable diameters is possible only in the border areas with Russia.
wiązka odbiór anteny rozsądnych średnicach jest możliwe wyłącznie w obszarach granicznych z Rosją.
displaced as well as to the population living in these Lebanese border areas.
wysiedlonych, jak również dla ludności, żyjącej na libańskich obszarach przygranicznych.
The list of necessary documents when buying property in border areas for NON European Citizens and entities you find here.
Zestawienie koniecznych dokumentów w rejonach przygranicznych dla obywateli spoza Unii i osób prawnych możesz znaleźć tutaj.
for instance the joint supply of utilities or services in border areas.
np. w postaci wspólnych dostaw dóbr lub usług w regionach przygranicznych.
There is a great need for Ireland to explore every avenue for cross-border cooperation because our border areas are in poor counties
Irlandia bardzo potrzebuje wykorzystania każdej możliwości współpracy transgranicznej, ponieważ nasze obszary przygraniczne leżą w biednych hrabstwach,
Results: 129, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish