CLEAR PROOFS in Polish translation

[kliər pruːfs]
[kliər pruːfs]
jasnymi dowodami
clear proof
clear evidence
clear sign
jasne dowody
clear proof
clear evidence
clear sign
dowody jasne
clear proof
clear evidence
clear sign

Examples of using Clear proofs in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
They said: We choose thee not above the clear proofs that have come unto us, and above Him Who created us.
Oni powiedzieli:"My nie będziemy przedkładać ciebie nad te jasne dowody i nad Tego, który nas stworzył.
Yet when he hath come unto them with clear proofs, they say: This is mere magic!
Lecz kiedy on przyszedl z jasnymi dowodami, oni powiedzieli:"To sa czary oczywiste!
in which was revealed the Qur'an, a guidance for the people and clear proofs of guidance and criterion.
w którym został zesłany Koran- droga prosta dla ludzi i jasne dowody drogi prostej, i rozróżnienie.
This was so because their apostles came with clear proofs to them, but they refused to believe.
Tak było dlatego, że oni nie uwierzyli, kiedy przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami.
And do not be like the ones who became divided and differed after the clear proofs had come to them!
Nie bądźcie jak ci, którzy się podzielili i którzy się poróżnili, po tym, jak przyszły do nich jasne dowody!
We destroyed generations before you, when they did wrong while their Messengers came to them with clear proofs, but they were not such as to believe!
Wytraciliśmy już przed wami pokolenia, kiedy popełniały niesprawiedliwość. Przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami, ale oni nie uwierzyli!
They came to them with clear proofs.
i przybywali oni do nich z jasnymi dowodami.
came unto them with clear proofs(of His Sovereignty) but they would not believe.
kiedy popełniały niesprawiedliwość. Przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami, ale oni nie uwierzyli.
their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe.
kiedy popełniały niesprawiedliwość. Przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami, ale oni nie uwierzyli.
Have not clear proofs come to them in what is contained in the earlier Books?
A czyż nie przyszedł do nich jasny dowód tego, co znajduje się na dawnych Kartach?
Our apostles brought clear proofs to them; but even after that most of them committed excesses in the land.
Przyszli do nich Nasi posłańcy z jasnymi dowodami, potem jednak wielu z nich popełniało przestępstwa na ziemi.
Their Noble Messengers had brought clear proofs to them; so it did not befit Allah's Majesty to oppress them, but in fact they wronged themselves.
Przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami. I to nie Bóg wyrządził im niesprawiedliwość, lecz oni sami sobie wyrządzili niesprawiedliwość.
When Jesus came with clear proofs(of Allah's Sovereignty),
A kiedy przyszedł Jezus z jawnymi dowodami, powiedział:"Przyszedłem do was z mądrością
That was because their messengers kept bringing them clear proofs(of Allah's Sovereignty) but they disbelieved; so Allah seized them.
Tak było dlatego, że oni nie uwierzyli, kiedy przychodzili do nich ich posłańcy z jasnymi dowodami. Zatem pochwycił ich Bóg.
and after receiving clear proofs!
jak przyszły do nich jasne dowody?
Then if they deny you,[O Muhammad]- so were messengers denied before you, who brought clear proofs and written ordinances and the enlightening Scripture.
Jeśli oni ciebie uważają za kłamcę, to przecież byli już uznani za kłamców posłańcy przed tobą; oni przyszli z jasnymi dowodami, z Psalmami i Księgą dającą światło.
They said,“We shall never prefer you above the clear proofs that have come to us from the One Who has created us- therefore carry out what you want to; only in the life of this world will you be able to!”!
Oni powiedzieli:"My nie będziemy przedkładać ciebie nad te jasne dowody i nad Tego, który nas stworzył. Rozstrzygnij więc to, co masz rozstrzygnąć!
Proclaim(O dear Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him),“I have been forbidden to worship those whom you worship besides Allah whilst clear proofs have come to me from my Lord; and I have been commanded to submit to the Lord Of The Creation.”.
Zostało mi zakazane, abym czcił tych, których wy wzywacie poza Bogiem, kiedy przyszły do mnie jasne dowody od mojego Pana. I nakazano mi, abym się poddał całkowicie Panu światów.
is true and after clear proofs had come unto them?
jak przyszły do nich jasne dowody?
they bore witness that the messenger is true and after clear proofs(of Allah's Sovereignty) had come unto them?
Posłaniec to prawda, i po tym, jak przyszły do nich jasne dowody?
Results: 98, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish