CURRENT APPROACH in Polish translation

['kʌrənt ə'prəʊtʃ]
['kʌrənt ə'prəʊtʃ]
obecnego podejścia
aktualne podejście

Examples of using Current approach in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Consideration should be given to the third country dimension as the current approach of selecting one
Należy zwrócić uwagę na aspekt państw trzecich, ponieważ wydaje się, że obecne podejście, polegające na wyborze jednego
A+ A On 11 February 2014 the Warsaw Regional Court issued a long-awaited ruling demonstrating the current approach of the Polish courts to the sensitive issue of how to designate promotional prices for goods.
A+ A 11 lutego 2014 r. Sąd Okręgowy w Warszawie wydał długo oczekiwane orzeczenie pokazujące, jakie jest aktualne podejście polskich sądów do wrażliwej kwestii oznaczania cen promocyjnych.
In addition, a number of views reflected the fact that the current approach for selecting and authorising operators is not compatible with exploitation of the economies of scale needed for the development of new services.
Ponadto wiele opinii odzwierciedlało fakt, że obecne podejście do wyboru i udzielania zezwoleń dla operatorów nie jest spójne z wykorzystaniem korzyści skali potrzebnych do rozwoju nowych usług.
This is why in several instances we have proposed replacing the current approach based exclusively on a minimum rate of excise duty by some kind of'code of conduct' steering Member States along the same path.
Dlatego też wielokrotnie proponowaliśmy zastąpienie obecnego podejścia opartego wyłącznie na minimalnej stawce podatku akcyzowego czymś na kształt kodeksu postępowania kierującego państwa członkowskie na tę samą ścieżkę.
I also sincerely hope that Belgrade realises that its current approach of constructively working with the European Union is far and away more effective than trying to re-write history all the time.
Mam również szczerą nadzieję, że Belgrad zdaje sobie sprawę, że jego obecne podejście polegające na konstruktywnej współpracy z Unią Europejską jest o wiele skuteczniejsze niż ciągłe próby przepisywania historii.
The impact assessment considers the baseline(continuing the current approach), an option establishing a mandatory EU-wide compensation scheme,
W ocenie skutków rozważono wariant podstawowy(kontynuacja obecnego podejścia), wariant ustanowienia obowiązkowego ogólnounijnego systemu kompensacyjnego,
That will obviously be the right time for us to assess the effectiveness of this approach and if, at that point, the current approach were found to be ineffective, we should not rule out the possibility of an outright ban.
Z pewnością będzie to odpowiednia chwila na przeprowadzenie przez nas oceny skuteczności tego podejścia, a jeżeli wówczas okaże się, że obecne podejście jest nieskuteczne, nie powinniśmy wykluczać możliwości wprowadzenia całkowitego zakazu.
Gradually evolving the current approach: reinforcing collaboration between national regulators by notably requiring Member States to give national regulators a Community objective, and introducing a mechanism
Stopniowa ewolucja obecnego podejścia: wzmocnienie współpracy między krajowymi organami regulacyjnymi, w szczególności poprzez zobowiązanie państw członkowskich do wyznaczenia krajowym organom regulacyjnym wspólnotowego celu,
gradually developing the current approach, would not be sufficient,
polegająca na stopniowym rozwijaniu obecnego podejścia, nie byłaby wystarczająca, przede wszystkim dlatego,
gradually developing the current approach, would not be sufficient,
tzn. stopniowa ewolucja obecnego podejścia, nie byłaby wystarczająca przede wszystkim ze względu na to,
it can be concluded that some NFCs are finding the application of the current approach under EMIR burdensome and that it may
przez ESMA można stwierdzić, że dla niektórych kontrahentów niefinansowych stosowanie obecnego podejścia wynikającego z EMIR jest uciążliwe
the Commission agrees that for some NFCs the application of the current approach under EMIR could be too overly burdensome considering that it may not reliably reduce systemic risk.
w przypadku niektórych kontrahentów niefinansowych stosowanie obecnego podejścia wynikającego z EMIR może być nazbyt uciążliwe, zważywszy że nie jest w stanie w wiarygodny sposób ograniczyć ryzyka systemowego.
As alternatives to the current approach of using relatively short term projects, consideration should be given to making greater use
Jako alternatywę wobec obecnego podejścia polegającego na wykorzystaniu relatywnie krótkoterminowych projektów należy rozważyć większe wykorzystanie sektorowych programów wsparcia polityki,
Estonia), which also presented their own joint declaration on the same subject calling for the continued application of the current approach to granting CNDPs 14280/11.
które przedstawiły również własne wspólne oświadczenie dotyczące tej samej kwestii i wzywające do dalszego stosowania obecnego podejścia do uzupełniających krajowych płatności bezpośrednich 14280/11.
that a number of aspects of the current approach are increasingly in need of an overhaul.
jednak szereg aspektów obecnego podejścia w coraz większym stopniu wymaga zmiany.
showed the shortcomings of the current approach.
ujawniły niedociągnięcia w obecnym podejściu.
in general, the current approach that country of origin
co do zasady, dotychczasowe podejście, zgodnie z którym wskazanie kraju
The current approach places considerable emphasis on the further development of TEN-T corridors(EC,
W obecnym podejściu położono znaczny nacisk na dalszy rozwój korytarzy TEN-T(KE,
such as those in the field of financial markets, the current approach to economic policy has failed to stabilise the financial markets
np. w zakresie rynków finansowych, przy obecnym podejściu do polityki gospodarczej nie udało się ustabilizować rynków finansowych
Several reform measures are showing signs of stabilising financial markets which should enable the current approach to economic policy to put more emphasis on growth policies and job creation.
Widać, że niektóre wysiłki na rzecz reform prowadzą do stabilizacji rynków finansowych, co przy obecnym podejściu do polityki gospodarczej powinno umożliwić położenie większego nacisku na strategię na rzecz wzrostu i zatrudnienia.
Results: 63, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish