ONGOING INVESTIGATION in Polish translation

['ɒngəʊiŋ inˌvesti'geiʃn]
['ɒngəʊiŋ inˌvesti'geiʃn]
trwającego śledztwa
toczącym się śledztwie
trwającego dochodzenia
toczącym się dochodzeniu
w toku dochodzenia
prowadzonego śledztwa
śledztwo w toku
trwającym śledztwie
trwające śledztwo
trwającym dochodzeniu

Examples of using Ongoing investigation in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You disclosed information about an ongoing investigation.
Ujawniłaś informacje na temat prowadzonego śledztwa.
I'm not at liberty to discuss an ongoing investigation.
Nie wolno mi komentować trwającego śledztwa.
An ongoing investigation, the DA said.
Mówią, że śledztwo w toku.
I can't really comment on an ongoing investigation unless, of course, you can help me.
Nie mogę mówić o trwającym śledztwie, chyba, że możesz mi pomóc.
I can't say anything about an ongoing investigation.
Nie mogę nic powiedzieć na temat trwającego śledztwa.
Your boy Casey is jeopardizing an ongoing investigation, and he threatened my life.
Twój chłopak Casey, naraża trwające śledztwo, na dodatek mi groził.
I can't discuss an ongoing investigation.
Nie mogę mówić o trwającym śledztwie.
The doctor's part of an ongoing investigation.
Doktor jest częścią trwającego śledztwa.
And he threatened my life. Your boy Casey is jeopardizing an ongoing investigation.
Na dodatek mi groził. trwające śledztwo, Twój chłopak Casey, naraża.
it's evidence in an ongoing investigation.
to dowód w trwającym śledztwie.
Another development in this ongoing investigation.
Kolejny postęp w trwającym dochodzeniu.
Isjeopardizing an ongoing investigation, and he threatened my life. Your boy, Casey.
Na dodatek mi groził. trwające śledztwo, Twój chłopak Casey.
was cooperating in an ongoing investigation by the Manhattan DA's office.
współpracowała przy trwającym śledztwie w biurze prokuratora Manhattan'u.
She is a very important witness in an ongoing investigation.
Jest istotnym świadkiem w trwającym dochodzeniu.
It's an ongoing investigation.
To jest trwające śledztwo.
I can't give you details of an ongoing investigation.
Nie mogą rozmawiać o trwającym śledztwie.
I was just asking your chief for some assistance on an ongoing investigation.
Właśnie prosiłam twojego komendanta o pomoc w trwającym dochodzeniu.
I can't talk to you about an ongoing investigation.
Nie mogę rozmawiać z tobą o trwającym śledztwie.
It compromises an ongoing investigation.
To naraziłoby trwające śledztwo.
I can't comment on an ongoing investigation.
Nie mogę wypowiadać się o trwającym dochodzeniu.
Results: 111, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish