REMAINING AMOUNT in Polish translation

[ri'meiniŋ ə'maʊnt]
[ri'meiniŋ ə'maʊnt]
pozostałej kwoty
kwoty pozostałej
pozostającą do kwotę
pozostala kwota

Examples of using Remaining amount in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Should the 2006 commitment appropriations be not sufficient to cover the entire operation, the remaining amount will be committed under the 2007 budget once approved.
Gdyby środki na zobowiązania na 2006 r. nie były wystarczające na sfinansowanie całej operacji, pozostała kwota zostanie wyasygnowana w ramach budżetu na 2007 r., po jego zatwierdzeniu.
had reimbursed the complainant the remaining amount of EUR 88 036.10.
porozumienia ze skarżącym i że przekazała skarżącemu pozostałą kwotę 88 036, 10 euro.
you can choose to send a demand note receipt, for the remaining amount, from the CRM invoice and billing feature.
możesz wysłać potwierdzenie popyt uwaga, dla pozostałej kwoty, od faktury i rozliczenia funkcji CRM.
the re-examination fee is paid by Simplilearn and the remaining amount is refunded if you do not pass the exam.
Opłata za ponowne badanie jest płacona przez Simplilearn a pozostała kwota jest zwracana, jeśli nie zda egzaminu.
The investments will reach PLN 420 million: PLN 220 million is the Centre's contribution, the remaining amount will come from investors.
Na rynek trafić ma 420 mln zł: 220 mln zł to wkład NCBR, pozostałą kwotę dołożą inwestorzy.
When you buy a new property you need to take a bank check for the remaining amount specified in the preliminary contract with the developer.
Przy zakupie nowej nieruchomości trzeba wziąć czeku bankowego dla pozostałej kwoty określonej w umowie przedwstępnej z deweloperem.
The Council reached a political agreement to provide €7.3 billion as a first step and to discuss the remaining amount(€3.9 billion) later this year.
Rada osiągnęła polityczne porozumienie, by zapewnić 7, 3 mld euro na początek oraz zająć się kwestią pozostałej kwoty(3, 9 mld euro) w późniejszym terminie w tym roku.
The remaining amount up to the total amount of the booking can be paid by the client in the following ways.
Pozostałe kwoty do całkowitej kwoty rezerwacji mogą być płacone przez klienta w następujący sposób.
Remaining amount To book this accommodation you need to make a prepayment which is part of the total cost of the booking.
Kwota pozostała Aby zarezerwować nocleg należy dokonać przedpłaty, która jest częścią całkowitego kosztu rezerwacji.
At the end of this period, the remaining amount of the aid shall be reduced by 15%,
Na koniec tego okresu pozostała kwota pomocy zostaje zredukowana o 15%,
The remaining amount of the Company's losses for the period from 1 January 2012 to 31 December 2012 shall be covered from the profits generated in future years.
Pozostała kwota strat Spółki za okres od dnia 1 stycznia 2012 roku do dnia 31 grudnia 2012 roku zostanie pokryta z zysków wypracowanych w latach przyszłych.
pm tonnes to Norway, the remaining amount shall be available to all Member States.
pm ton do Norwegii, pozostała ilość jest dostępna dla wszystkich Państw Członkowskich.
The remaining amount of the total charge will be paid in local currency directly upon your arrival at the establishment unless otherwise indicated.
Pozostała kwota całkowitej opłaty zostanie zapłacona w lokalnej walucie w momencie przyjazdu do obiektu noclegowego o ile nie zaznaczono inaczej.
other expenses, have to be covered from the remaining amount.
koszty wynajmu pomieszczeń muszą zostać pokryte z pozostałej sumy.
The package would include the buy-in which takes most of the package while the remaining amount will be divided for the accommodation fee,
Pakiet nie obejmuje wpisowe, które zajmuje większość pakietu a pozostała kwota zostanie podzielona na opłaty za mieszkanie,
Andrzej Skolmowski: The dividend is within the 40-60% range, and the remaining amount has been recommended to be transferred to statutory reserve funds.
Andrzej Skolmowski: Dywidenda mieści się wwidełkach 40-60%, apozostała kwota rekomendowana jest jako kapitał zapasowy.
The remaining amount will transfer the Germania to input the total amount- minus a fee for the services provided,
Pozostała kwota będzie przenieść Germania do wejścia na łączną kwotę- minus opłaty za usługi świadczone,
The remaining amount of PIN 3 000.0 thousand will be paid by 30 October 2005.
Pozostała kwota 3 000, 0 tys. zł zostanie opłacona do 30 października 2005 r.
The remaining amount of deposits that will not be used to buy a diamond
Pozostała kwota zaliczek, które nie zostaną przeznaczone na zakup diamentu lub biżuterii,
The remaining amount due must be paid within 14 days from the date of invoice.
Pozostała kwota należna musi być uregulowana w terminie do 14 dni od daty wystawienia faktury.
Results: 86, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish