SHOULD BE AUTHORISED in Polish translation

powinny być upoważnione
should be empowered
should be authorised
should be allowed
powinna zostać upoważniona
należy upoważnić
powinny być uprawnione
should be entitled
should be empowered
should be allowed
should have the power
should be authorised
shall be entitled
powinny być dozwolone
should be allowed
should be permitted
powinien być zatwierdzony
should be authorised
should be approved
powinny być autoryzowane
powinny zostać dopuszczone
should be allowed to be
powinna być upoważniona
should be empowered
should be authorised
should be allowed
powinny zostać upoważnione
powinien być upoważniony
should be empowered
should be authorised
should be allowed

Examples of using Should be authorised in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Moreover, other Member States which are able to supply Sweden with seed of the abovementioned variety should be authorised to permit the marketing of such seed.
Ponadto pozostałe Państwa Członkowskie, które są w stanie dostarczyć Szwecji materiał siewny wyżej wymienionej odmiany, powinny zostać upoważnione do dopuszczenia do obrotu takiego materiału siewnego.
The Commission should be authorised to adopt necessary measures to solve specific practical problems in case of emergency.
Komisja powinna być upoważniona do przyjęcia środków niezbędnych w przypadkach nadzwyczajnych.
On the basis of annual reports, the Commission should be authorised to adapt the timetables within the respective abovementioned maximum time limits.
Komisja powinna być upoważniona do ustalenia harmonogramu, uwzględniającego powyższe nieprzekraczalne terminy, na podstawie rocznych sprawozdań.
The Executive Director should be authorised to sub-delegate those powers,
Dyrektor Wykonawczy powinien być uprawniony do dalszego przekazania tych uprawnień,
A Member State should be authorised to designate an operator that will register as a domain name its official name
Państwo Członkowskie powinno być uprawnione do wyznaczenia operatora, który dokona rejestracji nazwy oficjalnej i tej, pod którą jest
Similarly, the Commission should be authorised to select domain names for use by the institutions of the Community,
Podobnie Komisja powinna być uprawniona do wyboru nazw domen stosowanych przez instytucje wspólnotowe,
The fishing activity should be authorised once the flag Member State is satisfied that it will not undermine sustainability.
Działalność połowowa powinny być dozwolona, gdy państwo członkowskie bandery stwierdzi, że nie zaburzy ona stanu zrównoważenia.
In certain cases the processing of data should be authorised by Community provisions
W niektórych przypadkach przetwarzanie danych powinno być dozwolone przez przepisy wspólnotowe
the Falkland Islands has forwarded details of the establishment which should be authorised to export fresh meat to the Community.
Wyspy Falklandzkie przekazały szczegóły dotyczące zakładu, który powinien zostać dopuszczony do wywozu świeżego mięsa do Wspólnoty.
The Member States should be authorised to levy an administrative charge to cover the administrative costs incurred.
Państwa Członkowskie muszą mieć zezwolenie na pobieranie opłaty administracyjnej, przeznaczonej na pokrycie poniesionych kosztów administracyjnych.
Member States should be authorised to raise the percentage of production for distillation during certain years.
Państwa członkowskie powinny mieć prawo do zwiększania odsetka produkcji poddawanej destylacji w określonych latach.
approved, the Member States should be authorised to detain the goods for a certain period to allow right-holders to lodge an application for action with the customs authorities.
Państwa Członkowskie powinny być upoważnione do zatrzymania towarów na pewien czas, aby umożliwić posiadaczom praw złożenie do organów celnych wniosku o podjęcie działań.
the Member States should be authorised to reallocate unused reference quantities at the end of a period,
Państwa Członkowskie powinny być upoważnione do ponownego przydzielenia, na poziomie krajowym lub między skupujących,
the Commission should be authorised to amend the list of divisions of Member States set out in the Annex to Regulation No 79/65/EEC,
Komisja powinna zostać upoważniona do zmiany, na wniosek Państwa Członkowskiego, listy okręgów Państw Członkowskich przedstawionej
Accordingly, it is appropriate that the use of the enzyme for turkeys for fattening should be authorised for a period of four years,
W konsekwencji, należy zezwolić na stosowanie enzymu do tuczenia indyków na okres czterech lat oraz na zastosowanie mikroorganizmów
The Member States should be authorised to make use of the information contained in the computerised database with a view to introducing simplified application procedures provided that the computerised database is reliable.
Państwa Członkowskie powinny być upoważnione do korzystania z informacji zawartych w skomputeryzowanej bazie danych w celu wprowadzania uproszczonych procedur w zakresie składania wniosków pod warunkiem, że skomputeryzowana baza danych jest wiarygodna.
The Commission should be authorised to open negotiations with supplier countries having a substantial interest in supplying the Community market to endeavour to achieve a negotiated allocation of the first two tariff quotas.
Komisja powinna zostać upoważniona do rozpoczęcia negocjacji z krajami dostarczającymi, w istotnym stopniu zainteresowanymi dostawami na wspólnotowy rynek, w celu podjęcia próby osiągnięcia wynegocjowanego rozdziału pierwszych dwóch kontyngentów taryfowych.
the holders of the residence permit should be authorised, under the conditions set by this Directive,
posiadaczom dokumentu pobytowego należy zezwolić, na warunkach określonych w niniejszej dyrektywie,
To simplify the collection of statistical data concerning the application of the special schemes, the Commission should be authorised to automatically access general information related to the special schemes stored in the Member States' electronic systems,
W celu uproszczenia gromadzenia danych statystycznych dotyczących stosowania procedur szczególnych należy upoważnić Komisję do automatycznego dostępu do ogólnych informacji związanych z procedurami szczególnymi przechowywanych w elektronicznych systemach państw członkowskich,
the Member States should be authorised to keep open the option to implement national
Państwa Członkowskie powinny być upoważnione do stałego utrzymania opcji wprowadzenia krajowych
Results: 115, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish