The specific case that is being handled in this amending budget proposal is that of the ACP banana-producing countries.
Przedmiotowy projekt budżetu korygującego dotyczy szczególnego przypadku państw AKP produkujących banany.
The rapporteur, Mr Zufiaur, proposed a compromise title,"New trends in self-employed work: the specific case of economically dependent self-employed work.
Sprawozdawca José María Zufiaur Narvaiza zaproponował następującą poprawkę kompromisową:„Nowe tendencje w dziedzinie samozatrudnienia: konkretny przypadek samozatrudnienia ekonomicznie zależnego”.
The assessment of these options focuses on the main differences between instruments with regard to the specific case of RFID policy, using the following criteria.
Ocena tych opcji koncentruje się na głównych różnicach między instrumentami w odniesieniu do konkretnego przypadku polityki w zakresie identyfikacji radiowej z wykorzystaniem następujących kryteriów.
In the specific case of this instrument, this legislative proposal is aimed solely at a technical amendment that will make this instrument more flexible when implementing programmes and projects.
W konkretnym przypadku tego instrumentu celem przedmiotowego wniosku prawodawczego jest jedynie dokonanie technicznej poprawki, dzięki której realizacja programów i projektów w ramach omawianego instrumentu stanie się bardziej elastyczna.
The specific case of those artisan fishermen working as the sole employee on their own vessel should also be covered.
Należy również uwzględnić tutaj szczególne przypadki, w których rybacy prowadzący tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne pracują jako jedyni pracownicy na własnych statkach.
The Commission, in its assessment of such applications, will decide whether the higher co-funding rate is justified in the specific case proposed by the Member State.
Oceniając tego rodzaju wnioski, Komisja zdecyduje, czy, w konkretnych przypadkach wskazanych przez państwa członkowskie, uzasadniony jest wyższy poziom współfinansowania.
It is possible that they could specify a legal system different to Poland's for assessing the specific case.
Mogą one zaś wskazywać na inny niż polski porządek prawny właściwy dla oceny konkretnej sprawy.
The number and type of documents that may be requested by administrative bodies during the proceedings may differ from those specified depending on the specific case.
Liczba i rodzaj dokumentów, których mogą żądać organy administracji w toku postępowania mogą różnić się od podanych w zależności od konkretnej sprawy.
Honourable Members will be aware that, in the specific case of the French overseas territory of Mayotte, Community law does not apply.
Szanowni posłowie na pewno są świadomi, że w danym przypadku zamorskiego terytorium Francji- wyspy Mayotte- nie ma zastosowania prawo Wspólnoty.
Moreover, in the specific case of the Landesbanks, it was a mistake to use as a benchmark the return expected at the time that the assets were transferred to the banks.
Ponadto w tym specjalnym przypadku banków krajów związkowych nie należy koncentrować się na zysku z kapitału w momencie wniesienia majątku funduszu do banków krajów związkowych.
Even though this was of course decided only the specific case of the fireman, the decision is entirely transferable to other professions.
Choć nie jest oczywiście tylko w konkretnym przypadku z strażak zdecydowano, decyzji jest także przenoszone do innych zawodów.
it must consider whether it is called for in the specific case.
ma obowiązek rozważyć, czy jest to w danej sprawie wskazane.
the type of documents which may be necessary for administrative bodies throughout the procedure may vary depending on the specific case.
których mogą żądać organy administracji w toku postępowania mogą różnić się od podanych w zależności od konkretnej sprawy.
the competent Dicastery proceeds in accordance with the law provided for the specific case.
o przeprowadzeniu dochodzenia uzupełniającego, postępuje zgodnie z prawem według tego, co przewidziano w konkretnej sprawie.
the Commission notes that energy taxation in general(and excise duties in the specific case of fuels) has fallen due to inflation since the turn of the century,
ogólnie rzecz ujmując, opodatkowanie energii(i podatki akcyzowe w konkretnym przypadku paliw) zmniejszyło się wskutek inflacji od początku wieku
In the specific case of Russia and those countries of the CIS that are rich in natural resources,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文