ULTIMATE RESPONSIBILITY in Polish translation

['ʌltimət riˌspɒnsə'biliti]
['ʌltimət riˌspɒnsə'biliti]
ostateczną odpowiedzialność
całkowita odpowiedzialność
ostatecznej odpowiedzialności
najwyższą odpowiedzialność
ostatecznie odpowiedzialność

Examples of using Ultimate responsibility in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Member States have also stressed that the ultimate responsibility for security related decisions must stay with the national authorities.
Państwa członkowskie podkreśliły również, że ostateczna odpowiedzialność za decyzje dotyczące bezpieczeństwa musi nadal spoczywać na organach krajowych.
As I said, the ultimate responsibility to create jobs of course lies with the Member States.
Jak już powiedziałam ostateczna odpowiedzialność za tworzenie miejsc pracy spoczywa na państwach członkowskich.
you acknowledge that, the ultimate responsibility for the information you choose to share is yours.
uznajesz, że ostateczna odpowiedzialność za informacje, które zdecydujesz się udostępnić, należy do Ciebie.
Users agree that the ultimate responsibility for the details, information and/or content they share publicly,
Użytkownicy zgadzają się, że ostateczna odpowiedzialność za szczegóły, informacje i/ lub treści, które udostępniają publicznie
The Commission's ultimate responsibility for the implementation of the EU acquis is recalled in recital 4.
Ostateczna odpowiedzialność Komisji w zakresie realizacji dorobku prawnego UE została przywołana w motywie 4.
even able to protect people from a given country, ultimate responsibility for this does not lie with them.
mają wolę, czy nawet zdolność, ochrony obywateli jakiegoś państwa, nie na nich spoczywa ostateczna odpowiedzialność za taką ochronę.
agencies bear ultimate responsibility for implementing the laws,
agencje ponosić będzie ostateczna odpowiedzialność za stosowanie prawa,
I will surely find it more difficult because now my pastoral ministry will connect with the ultimate responsibility for many matters.
Z pewnością odczuję większą trudność niż kiedyś, bo teraz moja posługa będzie się łączyć z ostateczną odpowiedzialnością za wiele spraw.
There must also be one person bearing ultimate responsibility for an investigation- as citizens find it very unclear,
Należy zapewnić również, aby ostateczną odpowiedzialność za dochodzenie ponosiła jedna osoba- ponieważ obywatele będą uznawali za bardzo niejednoznaczne
supervisory body of the institution has the ultimate responsibility under national law for the compliance, by the institution concerned, with the laws, regulations
nadzorczy instytucji ponosił ostateczną odpowiedzialność na mocy prawa krajowego za przestrzeganie przez daną instytucję przepisów ustawowych,
The Commission being the custodian of, and bearing ultimate responsibility for the Performance Scheme, the EESC strongly supports the Commission's proposal that
Ze względu na to, że Komisja czuwa nad systemem skuteczności działania i ponosi ostatecznie odpowiedzialność za jego funkcjonowanie, EKES stanowczo popiera propozycję Komisji,
The European Commission bears ultimate responsibility for the accounts and therefore, in line with our traditional approach, we will continue to vote against
Komisja Europejska ponosi ostateczną odpowiedzialność za te sprawozdania, a zatem- zgodnie z naszym tradycyjnym podejściem- będziemy nadal głosować przeciwko udzieleniu absolutorium,
The Commission being the custodian of, and bearing ultimate responsibility for the Performance Scheme, the EESC strongly supports the Commission's proposal that
Ze względu na to, że Komisja czuwa nad systemem skuteczności działania i ponosi ostatecznie odpowiedzialność za jego funkcjonowanie, EKES stanowczo popiera propozycję Komisji,
shall bear ultimate responsibility for national policy
agencje ponosić będzie ostateczna odpowiedzialność za politykę narodową
shall bear ultimate responsibility for Parish policy on worship,
agencje ponosić będzie ostateczną odpowiedzialność za politykę diecezji
In order that the Commission can assume its ultimate responsibility for the implementation of the budget,
Aby umożliwić Komisji realizację jej ostatecznej odpowiedzialności w zakresie wykonania budżetu,
Article 12 permits reliance on third parties for the performance of customer due diligence procedures but indicates that the ultimate responsibility for such procedures remains with the institutions or persons covered by the proposed Directive.
W art. 12 zezwala się na powierzenie realizacji procedur należytej staranności wobec klienta osobom trzecim zastrzegając zarazem, że ostateczna odpowiedzialność za ich przeprowadzenie spoczywa na instytucjach lub osobach objętych przez proponowaną dyrektywę.
so as to allow the Commission to take ultimate responsibility for implementing the budget of the fund in these states.
Komisja mogła przyjąć ostateczną odpowiedzialność za wykorzystanie budżetu w ramach tego funduszu na obszarze tych państw.
the Commission bears ultimate responsibility for the overall legal framework
o tyle Komisja ponosi ostateczną odpowiedzialność za ogólne ramy prawne
compliance which the needs of this situation reflects, while leaving ultimate responsibility to Member States.
co odzwierciedlają potrzeby danej sytuacji, ale ostateczną odpowiedzialność należy pozostawić państwom członkowskim.
Results: 59, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish