WHICH IS CAPABLE in Polish translation

[witʃ iz 'keipəbl]

Examples of using Which is capable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
to gain from a competent and efficient EEAS, which is capable of being the EU's voice on the world stage
sprawnej Europejskiej Służby Działań Wewnętrznych, która byłaby w stanie być głosem Unii Europejskiej na arenie międzynarodowej
the undertakings concerned should also be able to request that a concentration without a Community dimension which is capable of being reviewed under the national competition laws of at least three Member States be referred to the Commission.
powinny mieć również możliwość zgłoszenia wniosku o odesłanie do Komisji koncentracji niemającej wymiarów wspólnotowych, która mogłaby być zbadana co najmniej przez trzy Państwa Członkowskie zgodnie z krajowym prawem danego państwa dotyczącym konkurencji.
Trenavar(Trendione)- is a product that probably contains the most effective anabolic androgenic substance classified as a group of prohormones, which is capable of forcing the effective development of solid,
Trenavar(Trendione)- to produkt w skład którego wchodzi prawdopodobnie najskuteczniejsza substancja anaboliczno-androgenna zaliczana do grona prohormonów, która zdolna jest do wymuszenia skutecznej rozbudowy solidnej,
is a reflection of that process whereby reprobation is">transformed into salvific love, a love which is capable of suffering.
w którym wyrzut przemienia się w zbawczą miłość, która umie cierpieć.
inaccuracy relating to the information included in the registration document which is capable of affecting the assessment of the securities,
niedokładności odnoszących się do informacji zawartych w dokumencie rejestracyjnym, które mogą wpłynąć na ocenę papierów wartościowych,
economic operators have no grounds for entertaining a legitimate expectation that an existing situation which is capable of being altered by the Community institutions in the exercise of their discretionary power will be maintained.
z podstawowych zasad Wspólnoty, nie oznacza to, że podmioty gospodarcze mogą pokładać uzasadnione oczekiwania w zachowaniu istniejącej sytuacji, która może ulec zmianie w ramach swobodnego uznania instytucji wspólnotowych.
creates a legal situation which is capable of being altered by it in the exercise of its discretionary power.
stwarza sytuację prawną, która może zostać zmieniona w ramach posiadanego przez nią swobodnego uznania.
It is exactly from the perspective of differentiation that we must view quality policy, which is capable of offering a product and of placing on
Właśnie z punktu widzenia zróżnicowania musimy rozważać kwestię polityki jakości, dzięki której możliwe jest zaoferowanie i wprowadzenie do obrotu takiego produktu,
who are all bound by an obligation of confidentiality which is capable of protecting the essential security interests of Member States.
którzy zobowiązani są do zachowania poufności, co pozwala na ochronę podstawowych interesów bezpieczeństwa państw członkowskich.
inaccuracy relating to the information included in the prospectus which is capable of affecting the assessment of the securities
niedokładność odnoszące się do informacji zawartych w prospekcie emisyjnym, które mogą wpłynąć na ocenę papierów wartościowych
inaccuracy relating to the information included in the prospectus which is capable of affecting the assessment of the securities
niedokładność odnoszące się do informacji zawartych w prospekcie emisyjnym, które mogą wpłynąć na ocenę papierów wartościowych
With regard to a concentration as defined in Article 3 which does not have a Community dimension within the meaning of Article 1 and which is capable of being reviewed under the national competition laws of at least three Member States,
Mając na względzie koncentrację określoną w art. 3, która nie ma wymiaru wspólnotowego w rozumieniu art. 1 i która może być poddana zbadaniu zgodnie z krajowym prawem dotyczącym konkurencji co najmniej przez trzy Państwa Członkowskie, osoby lub przedsiębiorstwa,
non-competition clauses, which are capable of infringing the competition rules in so far as they entail locking up the market concerned.
zakazu konkurencji, które mogą naruszyć reguły konkurencji w zakresie, w jakim powodują zamknięcie danego rynku.
Efficiency and effectiveness gains from donor coordination structures which are capable of implementing development effectiveness principles should be better tracked by both the beneficiaries and donors.
Zysk w zakresie wydajności i skuteczności, płynący ze struktur koordynacji darczyńców, które są w stanie wdrażać zasady skuteczności rozwoju, powinien być bardziej dostrzegalny zarówno dla beneficjentów, jak i darczyńców.
information exchanged in application of Articles 4 to 16 which are capable of revealing fraudulent tendencies in the field of customs and agriculture;
podjętych działań i wymienianych informacji w zastosowaniu art. 4-16, które mogą ujawnić tendencje przestępcze w dziedzinie cła i rolnictwa;
It is also difficult for us to imagine how it was possible for millions of people in Ukraine, which was capable of feeding the whole of Europe, to die of starvation.
Trudno nam też odpowiedzieć na pytanie, jak mogło dojść do tego, że na Ukrainie, która mogłaby wyżywić całą Europę, tyle milionów ludzi zginęło z głodu.
For the application of Article 81(3) by regulation, it is not necessary to define those agreements which are capable of falling within Article 811.
Do stosowania art. 81 ust. 3 poprzez rozporządzenie nie jest konieczne zdefiniowanie tych porozumień, które mogą wchodzić w zakres art. 81 ust. 1.
For the application of Article 81(3) by regulation, it is not necessary to define those agreements which are capable of falling within Article 811.
Dla zastosowania art. 81 ust. 3 w formie rozporządzenia nie jest konieczne określenie tych porozumień, które mogą wchodzić w zakres zastosowania art. 81 ust. 1.
In recent years the European Central Bank has shown that it is an essential institution which was capable of managing the crisis and preventing even greater damage being caused.
W ostatnich latach Europejski Bank Centralny okazał się ważną instytucją, która potrafiła zarządzać kryzysem i zapobiegać większym szkodom.
Especially with the technologies of iPhone X devices(or newer models), which are capable of translating all the expressions of the face into an animated character.
Zwłaszcza w przypadku urządzeń iPhone X(lub nowszych modeli), które potrafią przetłumaczyć wszystkie wyrazy twarzy na animowaną postać.
Results: 42, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish