A GIVEN in Portuguese translation

[ə givn]
[ə givn]
dado
give
take
provide
get
make
determinado
determine
establish
determination
ascertain
um dado
data
given
datum
information
dice
finding
statistic
fornecem
provide
supply
deliver
give
offer
furnish
dada
give
take
provide
get
make
determinada
determine
establish
determination
ascertain
determinados
determine
establish
determination
ascertain
dadas
give
take
provide
get
make

Examples of using A given in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And of course, sex is a given.
E claro, o sexo é um dado adquirido.
Entrance exam: write an essay on a given IT-related topic.
Exame de entrada: escreva um ensaio sobre um determinado tópico relacionado à TI.
competence is not a given, it is constructed.
a competência não é dada, ela se constrói.
But it's not a given.
Mas não é um dado adquirido.
items representative of a given subject.
itens representativos de um determinado assunto.
How much does temperature change for a given radiative forcing?
Quanto a temperatura varia para uma dada forçante radiativa?
which is a given.
o que é um dado adquirido.
They are selected for the specific conditions anticipated in a given well.
Eles são selecionados para as condições específicas previstas em um determinado poço.
It's not a given.
Não é um dado.
You can only select one condition to be monitored for a given dynamic group.
Só é possível selecionar uma condição a ser monitorada para um determinado grupo dinâmico.
The science is a given.
O aspecto científico é um dado adquirido.
List councilmen selected by voting for a given political party.
Vereadores eleitos por lista mediante o voto por um partido político determinado.
Mrs. Grey's personality is a given.
A personalidade da Sra. Grey é um dado.
In this life, that's a given.
Nesta vida, aquele é dado.
We understand that quality work is a given.
Sabemos que o trabalho de qualidade é um dado adquirido.
But this is not a given.
Mas este não é um dado adquirido.
Well, that's a given in this town.
Bem, isso é um dado nesta cidade.
Now, it's a given that Ares gets entombed, BUT….
Agora, é dado que Ares é sepultado, MAS….
A tableau checks whether a given set of formulae is satisfiable or not.
Um tableau verifica se um determinado conjunto de fórmulas é satisfatível ou não.
That's a given.
Results: 1374, Time: 0.0454

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese