ACKNOWLEDGMENT in Portuguese translation

reconhecimento
recognition
acknowledgement
acknowledgment
reconnaissance
gratitude
recon
appreciation
recognizing
recognising
acknowledging
aviso
notice
warning
disclaimer
i warn
acknowledgement
prompt
advisory
announcement
will let you know
heads-up
confirmação
confirmation
confirm
acknowledgement
verification
acknowledgment
corroboration
agradecimentos
thanks
gratitude
thank you
thanksgiving
appreciation
thankfulness
acknowledgement
gratefulness
acknowledgment
reconhecer
recognize
recognise
acknowledge
admit
know
recognition
acusar de recepção
acknowledgment
recepção
reception
receipt
front desk
type-approval
welcome
lobby
receive
typeapproval
acknowledgment
agradecimento
thanks
gratitude
thank you
thanksgiving
appreciation
thankfulness
acknowledgement
gratefulness
acknowledgment
reconhecimentos
recognition
acknowledgement
acknowledgment
reconnaissance
gratitude
recon
appreciation
recognizing
recognising
acknowledging

Examples of using Acknowledgment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Watchdog timer system for messages and their acknowledgment for controlling delays;
Sistema de watchdog timer para as mensagens e seus reconhecimentos: controlando os atrasos.
All Acknowledgment of Paternity Forms….
Todos Reconhecimento das Formas de paternidade….
I loved the acknowledgment to all of the contributors.
Adorei o reconhecimento a todos os contribuidores.
Time of appearance, acknowledgment of alarms and disappearance.
Tempo de aparecimento, reconhecimento de alarmes e desaparecimento.
Well, she needs a lot of acknowledgment.
Bom, precisa muito de reconhecimento.
The first is an acknowledgment of your request to cancel.
O primeiro deles é um reconhecimento da sua solicitação de cancelamento.
Low mass, advanced bandwidth disciplinarian for absolute acknowledgment.
Baixa massa, disciplinador largura de banda avançado para reconhecimento absoluto.
winegrowers deserve acknowledgment.
merecem reconhecimento.
This is the proprium of the acknowledgment of the faith.
Esse é o proprium do reconhecimento da fé.
For her, acknowledgment is the key.
Para ela, o reconhecimento é a chave.
Low mass, avant-garde bandwidth disciplinarian for attention acknowledgment.
Baixa massa, avant-garde disciplinador largura de banda para o reconhecimento atenção.
Low mass, wide-bandwidth disciplinarian for attention acknowledgment.
Baixa massa, disciplinador grande largura de banda para o reconhecimento atenção.
Peers' acknowledgment is necessary because it confers legitimacy to the passage.
É necessário o reconhecimento dos pares, que confere legitimidade à passagem.
No acknowledgment that way.
Não os acuse desse jeito.
Acknowledgment that they're appreciated.
Conhecimento de que é apreciado.
Sub-category- Acknowledgment of the severity of the problem helps with acceptance.
Subcategoria- O reconhecimento da gravidade do seu problema o ajuda na aceitação.
I don't need your acknowledgment.
Não preciso do seu reconhecimento.
Some acknowledgment of my skills.
Um pouco de reconhecimento dos meus dotes.
Acknowledgment of all authors/contributors of a work may be required.
O reconhecimento de todos os autores/colaboradores de uma obra pode ser necessário.
And this acknowledgment is very important.
E esta admissão é muito importante.
Results: 1125, Time: 0.0617

Top dictionary queries

English - Portuguese