BASED ON SHARED VALUES in Portuguese translation

[beist ɒn ʃeəd 'væljuːz]
[beist ɒn ʃeəd 'væljuːz]
baseada em valores partilhados
baseada em valores comuns
com base nos valores partilhados
assente em valores partilhados

Examples of using Based on shared values in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the concept of a global partnership, and set a course for enhanced cooperation on global challenges based on shared values of freedom, democracy,
bem como definidas as orientações para uma cooperação reforçada para dar resposta aos desafios mundiais com base nos valores partilhados da liberdade, democracia,
Guantánamo Bay detention facility, which gives further strong impetus to counterterrorism cooperation based on shared values, international law,
que assinala ao mesmo tempo um novo impulso na cooperação da luta contra o terrorismo baseada em valores comuns, no direito internacional,
create a joint European area based on shared values and common interests.
a criar um espaço europeu comum, baseado em valores partilhados e interesses comuns.
our wish to build a genuine strategic partnership, based on shared values and driven by our evident common interests.
o nosso desejo de construção de uma verdadeira parceria estratégica, com base em valores partilhados e norteada pelos nossos evidentes interesses comuns.
be part of a cultural and human dimension based on shared values of freedom, respect for fundamental rights,
integrar uma dimensão cultural e humana baseada nos valores partilhados da liberdade, do respeito pelos direitos fundamentais,
to address common challenges, the EU wishes to define an ambitious new range of policies towards its neighbours based on shared values such as liberty,
a UE deseja definir uma nova série de políticas ambiciosas destinadas aos países vizinhos, com base em valores partilhados tais como a liberdade, a democracia,
build a stable and prosperous society based on shared values of democracy, a strong civil society
a fim de construir uma sociedade estável e próspera assente nos valores comuns da democracia, numa sociedade civil forte
to promote mutual tolerance based on shared values, starting with compassion
promover a recíproca tolerância fundada na compartilha de valores comuns, a partir da compaixão
human spheres, based on shared values and on the recognition of the importance of education
cultural e humanística, com base em valores comuns e no reconhecimento da importância da educação
social cohesion must be the basis of the Community institutions' political action if it is to achieve the goal of a European continent based on shared values, and we would also like to mention the great importance our group attaches to the impending enlargement,
da coesão económica e social constitui a orientação fundamental da acção política das Instituições comunitárias com vista ao objectivo de um continente europeu baseado em valores comuns, pretendemos também afirmar a grande atenção que o nosso grupo dedica ao iminente alargamento,
Security and Justice based on shared values, in particular on respect for the rights of individuals
segurança e justiça, com base em valores partilhados, em especial no respeito pelos direitos individuais
recognised that enlargement presented an important opportunity to take forward relations with neighbouring countries based on shared values, and stated that the Union remained determined to avoid new dividing lines in Europe
o alargamento constituía uma excelente oportunidade para o aprofundamento das relações com os países vizinhos, com base em valores comuns, tendo declarado que a União continuava decidida a evitar novas divisões na Europa
recognised that enlargement presented an important opportunity to take forward relations with neighbouring countries based on shared values, and stated that the Union remained determined to avoid new dividing lines in Europe
o alargamento constituía uma excelente oportunidade para o aprofundamento das relações com os países vizinhos, com base em valores comuns, e declarou que a União continuava determinada em evitar o surgimento de novas linhas divisórias na Europa
recognised that enlargement presented an important opportunity to take forward relations with neighbouring countries based on shared values, and stated that the Union remained determined to avoid new dividing lines in Europe
o alargamento constituía uma excelente oportunidade para o aprofundamento das relações com os países vizinhos, com base em valores comuns, e declarou que a União continuava determinada em evitar o surgimento de novas linhas divisórias na Europa
Approach for the EU, 2008-2013"4, and its approach based on shared values such as universality,
Uma Abordagem Estratégica para a UE( 2008-2013)" 4, e com a abordagem em ele contida baseada na partilha de valores tais como a universalidade, a solidariedade
The political dialogue, based on shared values and aspirations, will aim at.
O diálogo político, baseado em valores e aspirações comuns, terá por objectivo.
The EU and India already enjoy a close relationship based on shared values and goals.
Já existe uma relação estreita entre a UE e a Índia, que assenta em valores e objectivos comuns.
This partnership is based on shared values that are expressed in the quality of the democracy
Esta parceria baseia-se em valores partilhados que são expressos na qualidade da democracia
However, solidarity must be based on shared values, and all of the groups within this House are responsible for sustaining such values..
Contudo, a solidariedade deve basear-se em valores partilhados, e todos os grupos deste Parlamento são responsáveis pela defesa desses valores.
Relations between the EU and Brazil are based on shared values: tolerance,
As relações entre a UE e o Brasil baseiam-se numa série de valores partilhados: tolerância,
Results: 380, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese