BE DEVASTATING in Portuguese translation

[biː 'devəsteitiŋ]
[biː 'devəsteitiŋ]
ser devastador
be devastating
seria arrasador
ser desastrosas
be disastrous
be a disaster
prove disastrous
ser devastadores
be devastating
ser devastadora
be devastating
ser devastadoras
be devastating

Examples of using Be devastating in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
livelihood can be devastating.
de subsistência pode ser devastador.
Although rare, the infectious complications of regional anesthesia can be devastating.
Apesar de raras, as complicações infecciosas da anestesia regional podem ser devastadoras.
Going through a divorce can be devastating.
Atravessar um divórcio pode ser devastador.
meningitis can be devastating.
meningite podem ser devastadoras.
A trauma like that would be devastating for him and anyone in his life.
Um trauma desses seria devastador para ele e para alguém na sua vida.
The effect would be devastating, demoralizing.
O efeito seria devastador, desmoralizante.
But the consequences to you would be devastating. In your mind I will be dead.
Mas seria devastador para si Na sua mente, eu estaria morto.
Destroying his imagination would be devastating.
Destruir-lhe a imaginação seria devastador.
the consequences would be devastating.
as consequências seriam devastadoras.
The spectacle of a sitting president on trial for murder would be devastating.
O espectáculo de um presidente em funções em tribunal por assassínio seria devastador.
The ecological and economic effects, Mr President, would be devastating.
Os efeitos ecológicos e económicos seriam devastadores.
A 10-month jump, the results would be devastating.
Um salto de 10 meses… Os resultados seriam devastadores.
An oil disaster on the scale of the Prestige wreck would be devastating.
Um derrame de petróleo à escala do naufrágio do Prestige seria devastador.
The sudden removal of subsidies after 2013 would be devastating for these regions.
A remoção repentina das subvenções após 2013 seria devastadora para estas regiões.
The economic consequences of this disease could be devastating for birds.
As consequências económicas desta doença para a avicultura seriam devastadoras.
Introducing fire ants into the ecosystem would be devastating.
Introduzir formigas-de-fogo no ecossistema seria devastador.
To show him what you have become would be devastating.
Mostrar-lhe no que te transformaste seria devastador.
That would be devastating.
A última hipótese seria devastadora.
The cumulative effect would be devastating.
O efeito acumulativo seria devastador.
I n American hands that would be devastating.
Na posse dos americanos isso seria devastador.
Results: 168, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese