CHAIN OF COMMAND in Portuguese translation

[tʃein ɒv kə'mɑːnd]
[tʃein ɒv kə'mɑːnd]
cadeia de comando
chain of command
command string
hierarquia de comando
chain of command
command hierarchy
corrente de comando
chain of command
chain of command

Examples of using Chain of command in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
They only have one commander, one chain of command.
Temos apenas um comandante, uma cadeia de comando.
Let me explain how the chain of command works.
Deixem-me explicar-vos como funcionam as hierarquias de comando.
However, this has not fundamentally changed its structures or chain of command.
No entanto, isso não mudou fundamentalmente suas estruturas ou cadeias de comando.
There has to be that chain of command in the field.
Teve que existir esse tipo de cadeia de comando no terreno.
A street gang's chain of command is no different.
A cadeia de comando de um gangue de bairro não é diferente.
Sometimes chain of command comes before everything else, Cruz.
Às vezes a cadeia de comando vem antes de tudo, Cruz.
Chain of command over there leaks worse than a broken sieve.
A cadeia de comando de lá tem mais fugas que eu sei lá.
The Centre's chain of command is clear.
A cadeia de comandos do Centro está livre.
When the hell did Colombians get into our chain of command?
Quando os colombianos entraram na nossa cadeia de comando?
Chain of command." Chain of command's gonna take two weeks.
A cadeia de comando… isso irá demorar duas semanas.
You want to talk about chain of command right now?
Queres falar sobre a cadeia de comando agora?
First we move Javadi up the chain of command… into a senior military position.
Primeiro o Javadi sobe na cadeia de comando para uma posição militar superior.
I'm thinking chain of command.
Refiro-me à cadeia de comando.
Violating chain of command.
Viola a cadeia de comando.
Obey chain of command?
Respeitar a cadeia de comando?
Run this up the chain of command.
Avisa ao topo da cadeia de comando.
There is a leak in the CIA's chain of command.
Há uma fuga na cadeia de comando da CIA.
No respect for the chain of command.
Sem nenhum respeito pela rede de comando.
It must come through the chain of command.
Elas têm que vir através da cadeia de comando.
Someone give you the idea you can ignore chain of command?
Alguém lhe deu a entender que podia ignorar a cadeia de comando?
Results: 333, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese