COMMISSION'S COMMITMENT in Portuguese translation

compromisso assumido pela comissão
o comprometimento da comissão

Examples of using Commission's commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Madam President, I am extremely pleased to see the Commission's commitment to promoting best practice
Senhora Presidente, fico extremamente satisfeita ao verificar o empenho da Comissão em promover as melhores práticas
The White Paper reiterates the Commission's commitment to basing its proposals for consumer health protection measures on sound science.
O Livro Branco reitera o empenhamento da Comissão em fundamentar em dados científicos sólidos as suas propostas de medidas de protecção da saúde dos consumidores.
I also welcome the Commission's commitment to a communication on hospital-acquired infections.
Regozijo-me também com o compromisso da Comissão de apresentar uma comunicação sobre as infecções nosocomiais.
I fully support the Commission's commitment to whole-scale and fundamental reform,
Apoio inteiramente o empenho da Comissão numa reforma em grande escala
The public consultation reflects the Commission's commitment to remain in close dialogue with all relevant stakeholders.
Esta consulta pública reflecte o empenhamento da Comissão em manter um diálogo estreito com todos os interessados.
Of course, the Commission's commitment shortly to reduce 25% of compulsory registrations is also very welcome.
Também é muito bem-vindo, evidentemente, o compromisso da Comissão de reduzir em breve 25% dos registos obrigatórios.
Acknowledges and welcomes the Commission's commitment to the primacy of the 1951 Geneva Convention;
Regista e aplaude o empenho da Comissão em dar o primado à Convenção de Genebra de 1951;
Mr President, I welcome this opportunity on World Tuberculosis Day to underline the Commission's commitment to addressing the challenges caused by this disease.
Senhor Presidente, saúdo a oportunidade que me é dada, neste Dia Mundial da Tuberculose, de reafirmar o empenhamento da Comissão em enfrentar os desafios suscitados por esta doença.
This is unprecedented in the history of the European Institutions and underlines the Commission's commitment to making enlargement a success.
Trata-se de um acontecimento sem precedentes na história das instituições europeias e sublinha o empenho da Comissão para que o alargamento seja um êxito.
reaffirms the Commission's commitment to the development of alternative methods.
reafirma o empenhamento da Comissão no desenvolvimento de métodos alternativos.
on the subject of Mr Schulz's speech, that the Commission's commitment to democracy is very clear.
em relação à intervenção do senhor deputado Schulz, que o compromisso da Comissão para com a democracia é um tema muito claro.
The proposed European Fisheries Fund reflects the Commission's commitment to equal opportunities.
O Fundo Europeu para as Pescas ora proposto reflecte o empenhamento da Comissão na igualdade de oportunidades.
The Council welcomes the recommendations formulated by the Court of Auditors in its Special Report and the Commission's commitment to embrace these recommendations.
O Conselho congratula‑se com as recomendações formuladas pelo Tribunal da Contas no seu Relatório Especial e com o compromisso da Comissão de aceitar essas recomendações.
These programmes, together with the new programme in the field of public health illustrate the Commission's commitment to combating this major illness.
Estes programas, juntamente com o novo programa no campo da saúde pública, ilustram o empenho da Comissão no combate a esta grave doença.
which essentially also illustrates the Commission's commitment.
que basicamente ilustra também o empenho da Comissão.
I also want to thank the Commissioner for what she said about the Commission's commitment to greater funding.
agradeço também à Senhora Comissária o que disse sobre o comprometimento da Comissão em prol de um financiamento mais importante.
I would like to express the Commission's commitment to attending the debate on 9 March.
quero assumir aqui o compromisso de a Comissão estar presente nesse debate a 9 de Março.
The COR endorses the Commission's commitment to take action to promote mobility
O CR apoia os esforços da Comissão no sentido de acções tendentes a promover a mobilidade
The EU's enlargement and the Commission's commitment to negotiations with Turkey, which we discussed this week, will be important tasks in the years to come.
O alargamento da União Europeia e o envolvimento da Comissão nas negociações com a Turquia- que discutimos esta semana- vão ser tarefas importantes durante os próximos anos.
These tools, which underline the Commission's commitment to sustainable practices,
Estas ferramentas, que sublinham o compromisso da Comissão com as práticas sustentáveis,
Results: 340, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese