DYSFUNCTIONS in Portuguese translation

disfunções
dysfunction
disorder
impairment
disfunction
malfunction
disfuncionamentos
malfunctioning
dysfunctions
problems
failings
inefficiencies
mismanagement
shortcomings
operational failures
disfuncionalidades
dysfunction
dysfunctionality
disfunçãμes
dysfunctions
disfunção
dysfunction
disorder
impairment
disfunction
malfunction

Examples of using Dysfunctions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
PF dysfunctions are not conditions that threaten life,
As disfunções do AP são condições que não ameaçam a vida,
Organ dysfunctions were evaluated using the Sequential Organ Failure Assessment SOFA.
As disfunções de órgãos foram avaliadas utilizando o escore Sequential Organ Failure Assessment SOFA.
Deficit peripheral vestibular dysfunctions were prevalent.
Houve predomínio das disfunções vestibulares periféricas deficitárias.
Sufferers experience dysfunctions of the skin barrier function
Os doentes passam por disfunções na função barreira da pele
unbalance and dysfunctions.
do desequilíbrio, das des-funções.
The Montreal Cognitive Assessment MoCA assesses mild cognitive dysfunctions.
O instrumento Avaliação Cognitiva Montreal, chamado MoCA por suas siglas em Inglês, permite avaliar as disfunções cognitivas leves.
Respiratory dysfunctions predominated in this study.
Neste estudo, predominaram as disfunções respiratórias.
It is during sex that most dysfunctions appear.
É durante o sexo que a maioria das disfunções aparece.
The contradictions of a declarative strategy, that reveals the dysfunctions of European governance;
As contradições de uma estratégia declarativa reveladora dos disfuncionamentos da governança europeia;
This autoimmune response often leads to visual loss and other ocular dysfunctions.
Esta resposta autoimune frequentemente leva à perda visual e outros distúrbios oculares.
Many cases include neurological reviews of patients showing neurological dysfunctions 8.
Muitos casos consistem de revisões neurocirúrgicas de pacientes com significantes disfunções neurológicas 8.
The shop floor is the point where numerous dysfunctions created upstream converge.
O local de trabalho é o ponto de convergência de inúmeras disfunções criadas a montante.
One of the dysfunctions that I must emphasise particularly is institutional digression,
De entre esses disfuncionamentos, devo salientar nomeadamente o desvio institucional de que o método comunitário,
The accident at work is often the final indicator of dysfunctions revealing weak points in the management
O acidente de trabalho é, frequentemente, o indicador final de disfuncionamentos reveladores de pontos fracos da gestão
we observed concomitance PHC models and their dysfunctions.
observou-se a concomitância de modelos de APS e suas disfuncionalidades.
This applies to those actions- necessary though they are- to combat poverty or multiple dysfunctions of society.
E o que acontece com as acções- aliás necessárias- de luta contra a pobreza ou contra os múltiplos disfuncionamentos da sociedade.
family caregivers to face the demands arising from dysfunctions resulting from this condition.
seu cuidador familiar a enfrentar as exigências decorrentes das disfuncionalidades resultantes dessa condição.
Human costs always include economic costs, and economic dysfunctions always involve human costs.
Os custos humanos são sempre também custos econÃ3micos, e as disfunçÃμes econÃ3micas acarretam sempre também custos humanos.
(FR) The Union for the Presidential Majority(UMP) delegation wishes to point out and highlight the fact that ownership unbundling is not the best answer to current market dysfunctions.
A delegação UMP quer recordar e salientar que a separação patrimonial não constitui a melhor resposta para os actuais disfuncionamentos dos mercados.
In 2003 demonstrated that this drug reduces rates of lung and hemostatic dysfunctions, but does not alter serum inflammatory markers.
Em 2003, demonstraram que este fármaco reduz índices de disfunção pulmonar e hemostática, mas não modifica marcadores inflamatórios séricos.
Results: 1219, Time: 0.0482

Top dictionary queries

English - Portuguese