EU'S COMMITMENT in Portuguese translation

compromissos assumidos pela união europeia
o apego da UE
o compromisso da união europeia

Examples of using Eu's commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It demonstrates the EU's commitment to the full implementation of the Thessaloniki agenda, which emphasised that the future of the Western Balkans lies in the EU..
Demonstra o empenhamento da UE na plena implementação da Agenda de Salónica que sublinha que o futuro dos Balcãs Ocidentais se encontra na UE..
On this basis, the Council reconfirmed the EU's commitment to actively work with the new authorities to move forward.
Nesta perspectiva, o Conselho reafirma o compromisso da UE em trabalhar activamente com as novas autoridades para prosseguir nesse caminho.
The Council underlined the EU's commitment to supporting BiH efforts to maintain the safe and secure environment.
O Conselho salientou o empenho da UE em apoiar os esforços da BH para manter um clima de segurança.
Aid for trade is part of the EU's commitment to increase official development assistance ODA.
A ajuda ao comércio constitui parte do empenhamento da UE em aumentar a ajuda pública ao desenvolvimento APD.
The Council also reiterated the EU's commitment to providing swift financial assistance to the African-led international support mission in Mali AFISMA.
O Conselho reafirmou também o compromisso da UE de prestar rapidamente uma ajuda financeira à Missão Internacional de Apoio ao Mali sob liderança africana MISMA.
The Council underlines the EU's commitment to Lebanon, to its full sovereignty,
O Conselho salienta o empenho da UE para com o Líbano, a sua plena soberania
Thanks to the EU's commitment to brokering talks,
Graças ao empenhamento da UE em incentivar as negociações,
The Council reiterated the EU's commitment to support the legitimate and democratically elected Lebanese government.
O Conselho reiterou o compromisso da UE de apoiar o governo legítimo do Líbano, eleito democraticamente.
The EU's commitment to effective multilateralism is a central element of the EU's external action.
O empenho da UE no multilateralismo efectivo constitui um dos elementos fundamentais da acção externa da União.
Adopting this Regulation will send out a strong message regarding the EU's commitment to addressing the problem.
A adopção do presente regulamento enviará uma mensagem forte relativamente ao empenhamento da UE na resolução do problema.
The European Council reiterated the EU's commitment to the consolidation of the bi-regional strategic partnership with Latin America
O Conselho Europeu reiterou o empenho da UE na consolidação da parceria estratégica bi-regional com a América Latina
Once again, this Parliament has shown the EU's commitment and its closeness to the people because this fund will greatly help workers who are victims of the economic crisis.
Mais uma vez, o Parlamento mostrou o compromisso da UE e a sua proximidade com as pessoas, porque este fundo ajudará significativamente trabalhadores vítimas da crise económica.».
I wish to reaffirm the EU's commitment to equality and non-discrimination.
gostaria de reafirmar o empenhamento da UE em prol da igualdade e da não discriminação.
Today's move shows the EU's commitment to creating the world largest free trade area covering 650 mio people.
A iniciativa de hoje demonstra o empenho da UE na criação da maior zona de comércio livre do mundo, que abrange 650 milhões de pessoas.
the time has come to reaffirm the EU's commitment to this important goal.
está na hora de reafirmar o compromisso da UE com este importante objectivo.
impediments to the development of the Palestinian economy and reiterated the EU's commitment to regional economic reconstruction.
barreiras ao desenvolvimento da economia palestiniana e reiterou o empenhamento da UE na reconstrução económica regional.
It is, above all, a demonstration of the EU's commitment to actively promoting the 2005 UNESCO Convention on the Protection
É, sobretudo, uma demonstração do empenho da UE na promoção activa da Convenção de 2005 da UNESCO sobre a Protecção
World Food Day: EU Commissioners for Humanitarian Aid, Kristalina Georgieva and for Development, Andris Piebalgs, reaffirm EU's commitment to fight hunger.
Dia Mundial da Alimentação: os Comissários europeus da Ajuda Humanitária, Kristalina Georgieva, e do Desenvolvimento, Andris Piebalgs, reiteram o compromisso da UE de lutar contra a fome.
are also proof of the EU's commitment to the region.
constituem igualmente provas do empenhamento da UE para com a região.
is an important demonstration of the EU's commitment to human rights defenders.
é uma importante manifestação do empenho da UE na causa dos defensores dos direitos do Homem.
Results: 375, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese