EU'S COMMITMENT in French translation

l'engagement de l' UE
l'engagement de l' UE en faveur
l'engagement pris par l' union européenne
l'attachement de l' UE
la volonté de l'ue
l'attachement de l' union européenne

Examples of using Eu's commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Common Position sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1572(2004) and 1643(2005), and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU..
Cette position commune exprime l'engagement de l'Union européenne d'appliquer l'ensemble des mesures énoncées dans les résolutions 1572(2004) et 1643(2005) du Conseil, et sous-tend certaines mesures d'application spéciales adoptées par le Conseil de l'Union européenne.
the time is ripe to assess the EU's commitment to this safeguarding principle.
le temps est venu d'évaluer l'engagement européen à ce principe de sauvegarde.
They do not deserve campaigns such as the one that was characterized last week by the EU Council of Ministers as a cause for concern and prompted it to stress the EU's commitment to the territorial integrity of Bosnia and Herzegovina.
Ils n'ont pas besoin d'une campagne semblable à celle qui, la semaine dernière, a alarmé le Conseil des Ministres de l'Union européenne, au point de l'inciter à réaffirmer l'attachement de l'Union à l'intégrité territoriale de la Bosnie-Herzégovine.
rapporteur on the role of local authorities and the EU's commitment to sustainable development indicated that, in her report, to be voted on in September,
rapporteur sur le rôle des autorités locales et l'engagement de l'UE pour le développement durable a indiqué qu'elle préconiserait dans son rapport,
reiterated the EU's commitment to the development of Africa,
a réaffirmé l'engagement de l'UE en faveur du développement de l'Afrique,
Common Position 805 of 17 November 2003, clearly indicate the EU's commitment towards the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of WMD and their means of delivery,
la position commune 2003/805 datée du 17 novembre 2003 témoignent clairement de l'engagement de l'Union européenne en faveur de l'universalisation et du renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la nonprolifération des armes de destruction massive
sustainable Union and to honour the EU's commitment to social, economic
au développement durable de l'UE, et pour honorer les engagements de l'UE envers la cohésion sociale,
The EU's commitments on gender equality must not be neglected and must be clearly
Les engagements de l'UE sur l'égalité hommes-femmes et la dimension de genre ne doivent pas être négligés
energy policy objectives and the EU's commitments on the Sustainable Development Goals.
d'énergie à l'horizon 2030 et au respect des engagements pris par l'UE concernant les objectifs de développement durable.
the challenges identified by the Commission and which is needed at European level- is a fundamental condition for meeting the challenge of implementing the Lisbon Strategy and respecting the EU's commitments in other areas.
qui est nécessaire au niveau européen- est une condition de base pour relever le défi de mettre en œuvre la Stratégie européenne de Lisbonne aussi bien que de remplir les engagements pris par l'UE dans d'autres domaines.
Ministers reconfirmed the EU's commitment to the Paris Agreement and stressed that the EU was implementing ambitious policies.
Les ministres ont réaffirmé que l'UE s'est engagée à respecter l'accord de Paris et ont souligné que l'UE met en œuvre des politiques ambitieuses.
One of those policies related to CSR as an integral part of the EU's commitment to sustainable development.
L'une de ces politiques mentionne la RSE en tant que composante à part entière de l'engagement de l'UE à œuvrer pour le développement durable.
This blueprint reiterates the EU's commitment to education for all as a prerequisite for youth employability and long-lasting development.
Ce plan réitère l'engagement de l'UE en faveur de l'éducation pour tous en tant que condition préalable à l'employabilité des jeunes et au développement durable.
It has developed a strategy which proceeds from the EU's commitment to the multilateral system and to the rule of law.
L'Union européenne a élaboré une stratégie qui découle de son attachement au multilatéralisme et à l'état de droit.
took this opportunity to call on the EU's commitment to respect Human Rights in its bilateral relations,
fut l'occasion de rappeler à l'UE son engagement à respecter les droits de l'Homme dans ses relations bilatérales,
The Guidelines, the first to be adopted at the regional level, provided a visible and practical sign of the EU's commitment to IHL and their adoption was widely welcomed.
Les lignes directrices, qui sont les premières à avoir été adoptées au niveau régional, ont constitué un signe visible et concret de l'attachement de l'UE au droit humanitaire international, et leur adoption a été largement saluée.
The document suggests raising the overall amount dedicated to EU development cooperation, and reaffirms the EU's commitment to achieve the 0.7% ODA/GNI target in line with DAC principles.
Le document propose le rehaussement du budget global dédié à la coopération en matière de développement de l'UE et réitère l'engagement de l'UE à atteindre la cible de 0,7% APB/RNB, conformément aux principes du CAD.
as underlined by the EU's commitment to allocate at least 20% of its development assistance portfolio for climate change-related projects.
comme le souligne l'engagement de l'UE à affecter au moins 20% de son portefeuille d'aide au développement à des projets liés au changement climatique.
responding to children's basic needs through the vehicle of the European Union's external actions must be seen in the broader context of the EU's commitment to promoting human rights in general.
la satisfaction de ses besoins fondamentaux par le truchement des actions externes de l'Union européenne doivent être vues dans le contexte plus large de l'engagement de l'UE à promouvoir les droits de l'homme en général.
the 7th Environment Action Programme restated the EU's commitment to“reduce soil erosion,
un 7e programme d'action pour l'environnement réaffirmait l'engagement de l'UE envers« la réduction de l'érosion des sols,
Results: 1091, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French