EU'S COMMITMENT in Romanian translation

Examples of using Eu's commitment in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The European Council reiterates the EU's commitment to the Afghan police and justice sector, inter alia through the EU Police Mission in Afghanistan.
Consiliul European reiterează angajamentul UE față de sectorul polițienesc și judiciar din Afganistan, printre altele prin intermediul Misiunii de poliție a UE în Afganistan.
The opening of negotiations confirms the EU's commitment to deepen progressive economic integration
Deschiderea negocierilor confirmă angajamentul UE față de aprofundarea treptată a integrării economice
The EU's commitment to the rights of the child requires a coherent approach across all relevant EU actions.
Angajamentul UE față de drepturile copilului necesită o abordare coerentă în toate acțiunile relevante ale UE..
Today's meeting of the European Council underlined the EU's commitment to these goals through a number of operational conclusions,
Reuniunea de astăzi a Consiliului European a evidențiat angajamentul UE față de aceste obiective sub forma unor concluzii operaționale,
The EU's commitment to combating human trafficking is clear from the adoption
Angajamentul Uniunii Europene pentru combaterea traficului de persoane este clar ilustrat de adoptarea
They are a further proof of the EU's commitment to the region's European perspective.
Acestea sunt o nouă dovadă a angajamentului UE față de perspectiva europeană a regiunii.
The EU has always promoted the"social agenda" in completing its own internal market and indeed the EESC is a living example of the EU's commitment to dialogue and consensus.
UE a promovat întotdeauna„agenda socială” în realizarea propriei piețe interne, CESE reprezentând, într-adevăr, exemplul viu al angajamentului UE față de dialog și consens.
the minister said such recognition was in line with the EU's commitment to democracy.
ministrul a declarat că această recunoaștere este conformă cu angajamentul UE față de democrație.
President Tusk reaffirmed the EU's commitment to conclude the agreement by the end of the year.
președintele Tusk a reafirmat angajamentul UE față de încheierea acestuia până la sfârșitul anului.
the EU-Philippine relations and a further evidence of the EU's commitment to Southeast Asia.".
va reprezenta o dovadă suplimentară a angajamentului UE față de Asia de Sud-Est.”.
the time has come to reaffirm the EU's commitment to this important goal.
a venit momentul să reafirmăm angajamentul UE față de acest obiectiv important.
He will also give a speech at the Academy of Economic Studies of Moldova to young people to recall the EU's commitment to invest in young people's skills.
El va ține un discurs la Academia de Studii Economice din Moldova tinerilor pentru a le aminti despre angajamentele UE de a investi în competențele tinerilor.
Early adoption by the Council of the proposal for an Article 13 directive would therefore send a strong signal of the EU's commitment to fundamental rights and equality.
Adoptarea rapidă de către Consiliu a propunerii de directivă privind articolul 13 ar trimite, prin urmare, un semnal puternic al angajamentului UE față de drepturi fundamentale și egalitate.
serve to strengthen the EU's commitment to effective multilateralism.
vor ajuta la consolidarea angajamentului UE faţă de un multilateralism eficace.
I wish to reaffirm the EU's commitment to equality and non- discrimination.
doresc să reafirm angajamentul UE față de egalitate și nediscriminare.
We must be aware that the EU's commitment to raise the level of emission reductions by 30% by 2020 is conditional on comparable
Trebuie să fim conştienţi că angajamentul UE de creştere a nivelului de reducere a emisiilor, de 30% până în 2020, este condiţionat de asumarea de angajamente comparabile
This strategy highlights the EU's commitment to combating terrorism globally while respecting human rights
Această strategie accentuează angajamentul UE pentru combaterea terorismului la nivel global, respectând drepturile omului,
Receiving EU candidate status was"a major victory for your country" and"clear proof of the EU's commitment to your European future," Barroso said at a press conference.
Primirea statutului de ţară candidată la UE a fost"o victorie majoră pentru ţara dumneavoastră" şi"o dovadă clară a angajamentului Uniunii Europene faţă de viitorul vostru european", a declarat Barroso la o conferinţă de presă.
These can be considered as a first step towards visa liberalisation and show the EU's commitment to promote mobility
Acestea pot fi considerate un prim pas către liberalizarea vizelor și indică angajamentul UE de a promova mobilitatea
The resolution calls for a general reinvigoration of the EU's climate policy in line with the upper limit of the EU's commitment to reduce its greenhouse gas emissions to 80-95% below 1990 levels by 2050.
Rezoluția cere o revigorare de ansamblu a politicii de mediu a UE, conform cu limita superioară a angajamentului UE de a reduce emisiile de gaze cu efect de seră la 80-95% sub nivelul din 1990, până în 2050.
Results: 161, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian