Examples of using Eu's commitment in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The EU's commitment to reinforcing democratic processes is a worthy cause
Zobowiązanie UE do wzmacniania procesów demokratycznych jest wartościowym elementem
Progressive MEPs reaffirmed the EU's commitment to abolish death penalties in all countries,
Postępowi eurodeputowani potwierdzili zaangażowanie UE w kwestii zniesienia kary śmierci we wszystkich krajach,
Moreover, the EU's commitment to a high level of environmental protection9(Article 37) should also be taken into account in this context.
Ponadto w tym kontekście należy uwzględnić również zobowiązanie UE do zapewnienia wysokiego poziomu ochrony środowiska9 art. 37.
The Council underlined the EU's commitment to aid effectiveness
Rada uwypukliła zaangażowanie UE w skuteczność pomocy
The EU's commitment to diversification of source
Niewątpliwie zobowiązanie UE do dywersyfikacji źródeł
It reiterated the EU's commitment to achieving real results that would address the needs
Potwierdziła zaangażowanie UE w osiągnięcie rzeczywistych wyników, które zaspokajałyby potrzeby
The Council also reiterated the EU's commitment to providing swift financial assistance to the African-led international support mission in Mali AFISMA.
Rada potwierdziła również zobowiązanie UE do szybkiego zapewnienia pomocy finansowej międzynarodowej misji wsparcia w Mali pod dowództwem sił afrykańskich AFISMA.
It reiterates the EU's commitment to significantly enhance capacity building in the justice and rule of law sectors.
Podkreśla zaangażowanie UE, by znacząco zintensyfikować budowanie potencjału w dziedzinach wymiaru sprawiedliwości i państwa prawa.
The Council also underlined the EU's commitment to concluding a meaningful protocol on access to genetic resources and benefit-sharing at the conference.
Rada podkreśliła także zobowiązanie UE do zawarcia na tej konferencji konstruktywnego protokołu dotyczącego dostępu do zasobów genetycznych i podziału korzyści.
The upcoming proposal for a structured resettlement system will be a direct demonstration of the EU's commitment.
Przyszły wniosek dotyczący zorganizowanego systemu przesiedleń będzie bezpośrednim dowodem na zaangażowanie UE.
The EESC supports the EU's commitment to preventing and combating trafficking in human beings
EKES popiera zobowiązanie UE do zapobiegania i zwalczania handlu ludźmi
the workers of Irish Ferries about the EU's commitment to the vindication of workers' rights.
pracowników Irish Ferries o zaangażowanie UE w potwierdzenie praw pracowników.
The Council underlines the EU's commitment to work together with the International Conference on the Great Lakes Region
Rada podkreśla zobowiązanie UE do współpracy z międzynarodową konferencją w sprawie regionu Wielkich Jezior
World Food Day: EU Commissioners for Humanitarian Aid, Kristalina Georgieva and for Development, Andris Piebalgs, reaffirm EU's commitment to fight hunger.
Światowy Dzień Żywności 2010: Komisarz UE ds. pomocy humanitarnej, Kristalina Georgieva, i komisarz UE ds. rozwoju, Andris Piebalgs, potwierdzają zaangażowanie UE w walkę z głodem.
meaningful negotiations, and I confirm the EU's commitment to continue to work for a diplomatic solution,
merytorycznych negocjacji- potwierdzam zobowiązanie UE do kontynuowania prac nad rozwiązaniem dyplomatycznym,
Against this background, the European Disability Strategy underlines the EU's commitment to improve the situation of Europeans with disabilities.
W tym kontekście europejska strategia w sprawie niepełnosprawności podkreśla zaangażowanie UE w poprawę sytuacji osób niepełnosprawnych w Europie.
The European Council reiterated the EU's commitment to the consolidation of the bi-regional strategic partnership with Latin America
Rada Europejska ponownie podkreśliła zobowiązanie UE do wzmocnienia strategicznego partnerstwa dotyczącego dwóch regionów:
The European Council reiterates the EU's commitment to the Afghan police and justice sector, inter alia through the EU Police Mission in Afghanistan.
Rada Europejska ponawia zobowiązanie UE do wspierania afgańskiej policji i sektora wymiaru sprawiedliwości, między innymi w ramach misji policyjnej UE w Afganistanie.
It is true that I willingly support the EU's commitment to provide assistance for young people,
To prawda, że chętnie poparłam zobowiązanie UE do udzielenia wsparcia dla młodzieży,
This is liable to harm the EU's commitment to effective multilateralism,
Może to zaszkodzić zobowiązaniu UE co do skutecznego systemu wielostronnego,
Results: 124, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish