EVERLASTING in Portuguese translation

[ˌevə'lɑːstiŋ]
[ˌevə'lɑːstiŋ]
eterno
eternal
everlasting
forever
undying
timeless
eternity
perpetual
endless
perpétuo
perpetual
everlasting
forever
ever
for life
in perpetuity
perpetuo
eternidade
eternity
forever
everlasting
eternal
eternality
ever
ages
perene
perennial
evergreen
everlasting
permanent
eternal
constant
enduring
lasting
unfading
sempre
always
whenever
ever
where
every time
forever
constantly
usual
keep
sempiterno
everlasting
eternal
ever-abiding
eterna
eternal
everlasting
forever
undying
timeless
eternity
perpetual
endless
duradoura
long-lasting
durable
sustainable
long-term
permanent
longstanding
lasting
enduring
long-standing
eternos
eternal
everlasting
forever
undying
timeless
eternity
perpetual
endless
eternas
eternal
everlasting
forever
undying
timeless
eternity
perpetual
endless
perpétua
perpetual
everlasting
forever
ever
for life
in perpetuity
perpetuo
duradouro
long-lasting
durable
sustainable
long-term
permanent
longstanding
lasting
enduring
long-standing
perenes
perennial
evergreen
everlasting
permanent
eternal
constant
enduring
lasting
unfading
sempiterna
everlasting
eternal
ever-abiding
sempiternos
everlasting
eternal
ever-abiding

Examples of using Everlasting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Killing Bledsoe is your initiation back to the Order of Everlasting.
Matar o Bledsoe é a tua iniciação para voltares à Ordem da Eternidade.
Second, Jesus has become the everlasting High Priest of the Kingdom of Heaven.
Segundo Jesus se tornou o Sumo Sacerdote perpétuo do Reino do Céu.
That reward is eternal, everlasting joy.
Que recompensa é eterna, alegria perene.
My everlasting respect, Master Mundi.
O meu respeito eterno, Mestre Mundi.
We will receive everlasting life and salvation for our sins.
Receberemos a vida eterna e a salvação dos nossos pecados.
You who lives and reigns from everlasting to everlasting.
Você que vive e reina para sempre.
It's been a long time since I saw you at the Everlasting.
Faz um longo tempo, desde que te vi na Everlasting.
Because this is Enos' new Order of Everlasting.
Porque isto é a nova Ordem da Eternidade do Enos.
first of the everlasting.
primeiro do perpétuo.
It makes Everlasting Gobstoppers.
Faz Eternos Tapabocas.
But perhaps everlasting does not really mean"forever and ever.
Mas talvez eterno não signifique na realidade"para sempre e sempre.
Excellent for those who want to create everlasting memories and make their vacations unforgettable!
Excelente para quem quer criar lembranças eternas e tornar suas férias inesquecíveis!
The blood of the new and everlasting covenant.
O sangue da nova e eterna aliança.
It's your initiation back to the Order of Everlasting.
É a tua iniciação de volta à Ordem da Eternidade.
Bick and Jett are everlasting jangling about something.
O Bick e o Jett estão sempre a discutir por alguma coisa.
It's Maria from Everlasting.
É a Maria de Everlasting.
They are said to be pearly everlasting.
É dito que eles são perolado perpétuo.
Everlasting Gobstoppers?
Eternos Tapabocas?
P- Everlasting Gospel, promised in the Apocalypse, 14, 6.
P- Evangelho Eterno, prometido em Apocalipse, 14, 6.
The Doctor warns that this consent would have unknown but everlasting consequences.
O Doutor adverte que este consentimento, se dado, teria consequências desconhecidas e eternas.
Results: 2385, Time: 0.0941

Top dictionary queries

English - Portuguese