EXISTING DIFFERENCES in Portuguese translation

[ig'zistiŋ 'difrənsiz]
[ig'zistiŋ 'difrənsiz]
diferenças existentes
existing difference
gap
existent difference
divergências existentes

Examples of using Existing differences in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The establishment of appropriate Community minimum levels of taxation may enable existing differences in the national levels of taxation to be reduced.
A fixação a níveis adequados das taxas mínimas comunitárias pode permitir reduzir as actuais diferenças entre os níveis nacionais de tributação.
Existing differences in the exceptions and limitations to certain restricted acts have direct negative effects on the functioning of the internal market of copyright
As diferenças existentes em termos de excepções e limitações a certos actos sujeitos a restrição têm efeitos negativos directos no funcionamento do mercado interno do direito de autor
Finally, as metabolic contribution is concerned, the existing differences between continuous and intermittent vertical jumps occurred due to the different use dynamics of energy provided for the amount of work produced.
Enfim, em termos de contribuição metabólica, as diferenças existentes entre os testes de salto verticais contínuos e intermitentes ocorreram devido às diferentes dinâmicas de utilização e fornecimento de energia para a quantidade de trabalho produzida.
will exacerbate existing differences still further.
irão agravar mais as divergências existentes.
adolescents perceive and respect the existing differences among people from several generations because they started questioning some stereotypes correlating old age to grumpiness,
que as atividades intergeracionais levou as crianças e">adolescentes a perceberem e respeitarem as diferenças que existem entre pessoas de diversas gerações, pois passaram a questionar alguns estereótipos que vinculam velhice à rabugice,
giving regional policy the task of reducing the existing differences between the less developed regions
atribuindo à política regional a tarefa de reduzir as diferenças existentes entre as regiões menos desenvolvidas
will contribute to overcoming the existing differences.
contribuirá para resolver as divergências existentes.
According to Mallol et al.18 the remarkable existing differences among the countries of Latin America
Segundo Mallol et al., as marcadas diferenças que existem entre os países da América Latina
Existing differences in the administrative practices and the case law
As diferenças que subsistem nos diversos Estados-Membros em matéria de práticas administrativas
Existing differences between laws should be eliminated where they have a distorting effect on the functioning of the internal market,
É conveniente suprimir as diferenças existentes a nível da legislação que tenham um efeito de distorção sobre o funcionamento do mercado interno
Ment will help prevent'your' policy proposal from further reinforcing existing differences- in participation,
A avaliação do impacto em função do género contribuirá para evitar que uma dada proposta de política reforce as diferenças existentes; na participação,
invited the Commission to submit as soon as possible a study illuminating existing differences in effective corporate taxation in the Community
convidou a Comissão a apresentar o mais depressa possível um estudo ilustrativo das diferenças existentes na tributação efectiva das sociedades a nível comunitário
globalisation is about the readiness to harmonise existing differences.
sim disponibilidade para harmonizar as diferenças existentes.
since I believe we should take account of the existing differences between the Member States.
se deveria ter presente que entre os diferentes Estados-Membros existem diferenças.
international technical norms is particularly important because it can reduce existing differences and help aligning production standards with the most advanced available.
a nível internacional é particularmente importante, contribuindo para reduzir as disparidades existentes e para acelerar a harmonização das normas de produção de acordo com as tecnologias mais avançadas.
Simultaneously, the Com mission will put forward a standstill pro posal to ensure that existing differences with respect to the number of VAT rates
Simultaneamente, a Comissão submeterá uma proposta de statu quo, a fim de garantir que as diferenças actuais relati vas ao número de taxas de IVA
To improve the possibility for Community industry to treat the single market as one environment for its economic activities by reducing as far as possible the existing differences among Member States in the legal protection of biotechnological inventions
Melhorar as possibilidades de consideração do mercado único, pela indústria comunitária, como um enquadramento para as suas actividades económicas através da total redução das diferenças existentes entre os Estados-membros relativamente à protecção jurídica das invenções biotecnológicas,
principles of Marxism-Leninism and proletarian internationalism to surmount the existing differences.
a força para superar as divergências existentes de acordo com os princípios do marxismo-leninismo e do internacionalismo proletário.
in interpreting the results and that existing differences between health systems must be respected;
que cumpre ter em conta as diferenças que existem entre os distintos sistemas de prestação de cuidados;
this may highlight the existing differences in the group, stimulating the child's referral
o que pode explicitar as diferenças que existem no grupo e estimular o encaminhamento
Results: 108, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese