FAINT in Portuguese translation

[feint]
[feint]
fraco
weak
poor
faint
low
feeble
weakness
crush
weakling
weakly
lame
desmaiar
faint
pass out
swoon
collapsing
blacking out
keel over
de desmaio
of fainting
of faintness
ténue
tenuous
faint
thin
fine
blurred
weak
dim
threadbare
desfalecer
faint
to fail
collapse
to swoon
leve
light
take
lightweight
mild
bring
get
leads
carry
soft
tênue
tenuous
thin
faint
fine
subtle
slight
gossamer
débil
weak
feeble
faint
puny
weakling
faint
se fatigarão
desfalecimento
esmaecidos
esbatida

Examples of using Faint in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Feeling faint or lightheaded, falls.
Sensação de desmaio ou tonturas, quedas.
And with a faint inward voice,
E com uma leve voz interior,
It's faint, but it's a heartbeat!
É fraco, mas é um batimento!
She was faint from hunger.
Ela estava a desmaiar de fome.
Any planet is an extremely faint light source compared to its parent star.
Qualquer planeta é uma fonte de luz extremamente tênue em comparação com sua estrela hospedeira.
He faced a creature that would make you faint dead with fear!
Enfrentou uma criatura que vos fazia desfalecer, mortos de medo!
Allow yourself to be taken over by the faint fragility… which will make your face beautiful.
Deixa-te levar pela fragilidade débil que tornará a tua cara bonita.
It is a faint spiral galaxy of apparent magnitude 14.2.
É uma galáxia espiral ténue, com magnitude aparente de 14,2.
Feeling faint or lightheaded, falls.
Sensação de desmaio ou enxaqueca, quedas.
Faint burnt-almond smell, cherry-colored skin.
Leve cheiro a amêndoas queimadas, pele côr de cereja.
So if you faint on me.
Então se você desmaiar sobre mim.
my wits faint.
o meu juízo fraco.
The flat glows in the faint light of the stars.
O plateau brilhava à luz tênue das estrelas.
Not for the faint hearted!
Não para o faint hearted!
Commitment makes you faint.
O compromisso fez-te desfalecer.
Look for a faint image of Andrew jackson in the lower right corner.
Procura pela imagem esbatida do Andrew Jackson no canto inferior direito.
My faint cry, your body quivering.
Meu pranto débil, o tremor do seu corpo.
Faint, narrow band.
Ténue, de banda estreita.
Feeling faint or lightheaded, falls.
Sensação de desmaio ou vertigens, quedas.
she can't faint.
Não pode desmaiar.
Results: 1058, Time: 0.0841

Top dictionary queries

English - Portuguese