FILING DATE in Portuguese translation

['failiŋ deit]
['failiŋ deit]
data de depósito
date of deposit
date of filing
data de apresentação
date of submission
date of filing
date of presentation
time of submitting
time of submission
date of introduction
data de arquivamento

Examples of using Filing date in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
at the latest within three months of the filing date, file a certificate issued at the exhibition by the authority responsible for the protection of industrial property at the exhibition.
em um prazo de três meses a contar da data do depósito do pedido, um certificado emitido durante a exposição pela entidade responsável pela protecção da propriedade industrial na exposição ou pode apresentá o juntamente com o pedido..
shall be submitted within a period of two months from the filing date.
deve ser apresentada em um prazo de dois meses a contar da data de apresentação.
task management system that can be used to manage processes such as tax returns filings dates, controversy management,
gerenciamento de tarefas e fluxo de trabalho robusto que pode ser usado para gerenciar processos, como datas de arquivamento de retorno de impostos,
the debacle resulting from the State Department rolling back some filing dates between September 9
ea debacle resultante do Departamento de Estado revertendo algumas datas de depósito entre setembro 9 e setembro 25,
as well as filing dates, which can be earlier than the final adjudication dates..
bem como datas de depósito, que pode ser mais cedo do que as datas finais de adjudicação.
Rule 9 Examination of requirements for a filing date and of formal requirements.
Regra 9 Exame no que respeita às condições de atribuição de uma data de apresentação aos requisitos formais.
If the application fails to meet the requirements for according a filing date because.
Se o pedido não preencher as condições de atribuição de uma data de apresentação pelo facto de..
the applicant shall, within three months from the filing date, file a certificate issued at the exhibition by the authority responsible for the protection of industrial property at the exhibition.
o requerente dispõe de três meses a contar da data de apresentação para apresentar certificado emitido durante a exposição pela entidade responsável pela protecção da propriedade industrial na exposição.
Any application for registration of a Community trade mark filed within three months prior to the date determined pursuant to Article 143(3) of the Regulation shall be marked by the Office with the filing date determined pursuant to that provision
Os pedidos de registo de uma marca comunitária apresentados durante os três meses anteriores à data fixada nos termos do nº 3 do artigo 143º do regulamento serão marcados pelo Instituto mediante aposição em cada um deles da data de apresentação estabelecida em conformidade com essa disposição
No 6/2002 shall be marked by the Office with the filing date determined pursuant to that provision
n. o 6/2002 serão marcados pelo Instituto mediante aposição em cada um de eles da data de apresentação estabelecida em conformidade com essa disposição
Patent protection begins from the filing date and extends for up to 20 years.
A proteção pela patente começa na data do depósito e se estende por até 20 anos.
The applications shall be published within 10 business days as of the filing date;
Os pedidos serão publicados nos 10 dias úteis posteriores à data do pedido;
The application will then be sent to the designated states maintaining the original filing date.
Em seguida, o pedido será enviado para os países indicados mantendo a data do pedido original.
In this case, there are no restrictions related to the technical field or to the filing date of the application.
Neste caso, não há restrição relacionada à área técnica ou data de depósito do pedido.
the evidence shall be submitted within 180(one hundred and eighty) days of the filing date.
por ocasião do depósito, a comprovação deverá ocorrer em até 180(cento e oitenta dias) contados do depósito.
However, to avoid the loss of rights, surely a transition period will be established for community records can be converted into national registries in the UK maintaining the original filing date.
No entanto, para evitar a perda de direitos, seguramente, se estabelecerá um período de transição para que os registros comunitários se possam ser transformados em registros nacionais no Reino Unido, mantendo a data original de sua apresentação.
surely a transition period will be established for community records can be converted into national registries in the UK maintaining the original filing date.
é quase certo que se estabelecerá um período de transição para que os registros comunitários se possam transformar em registos nacionais no Reino Unido, mantendo a data original da sua apresentação.
there is a grace period which allows us to market a product for a period of 12 months prior to the filing date of the drawing or design application.
existe um período de graça que permite comercializar um produto durante o período de 12 meses prévios à data de apresentação do pedido de desenho.
eighty) days as from the filing date, following which it shall be prosecuted.
pelo prazo de 180(cento e oitenta) dias contados da data do depósito, após o que será processado.
always counted as of the filing date.
sempre contados da data de depósito.
Results: 294, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese