HAS TO GO in Portuguese translation

[hæz tə gəʊ]
[hæz tə gəʊ]
tem de ir
have to go
need to go
having to be
to leave
deve ir
duty to go
should go
tem que passar
have to spend
have to go
have to pass
having to undergo
have to experience
precisa de ir
need to go
tem de sair
have to leave
have to get out
have to go
have to come out
have to walk out
have to exit
tem de entrar
have to go
have to get
having to enter
have to come in
need to get in
tem de morrer
have to die
of death
tem de correr
have to run
have to take
tem de fazer
have to do
have to make
have to take
need to do
have to run
have to perform
have to get
have to go

Examples of using Has to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He has to go.
Not just the house that has to go.
Não é só a casa que tem de desaparecer.
And that third trombone has to go.
E aquele terceiro trombone tem de sair.
This field trip has to go well.
Esta excursão tem de correr bem.
Adama has to go.
O Adama tem de morrer.
The McClatchy masthead has to go with that 35-50 graphic.
O cabeçalho do McClatchy tem de entrar com aquele gráfico 35-50.
Rico has to go to the club.
O Rico tem de ir para o clube.
I just broke the news that the baby Ankylosaurus has to go home.
Acabei de dar a notícia de que o anquilossauro bebé, precisa de ir para casa.
This second loyalty stops them from becoming Palestinians; thus it has to go.
Esta segunda lealdade impede-os de se tornarem Palestinos; portanto, ela tem de desaparecer.
George has to go his way alone.
George tem de fazer o seu caminho sózinho.
This transition has to go smoothly.
Esta transição tem de correr bem.
Someone has to go with her.
Alguém tem de ir com ela.
If anybody has to go, it should be me.
Se alguém tem de morrer, serei eu.
Cause I know that Audrey has to go in the barn.
Porque eu sei que a Audrey tem de entrar no celeiro.
So this conditioning has to go.
Então, esse condicionamento tem de desaparecer.
But she has to go to high school
Mas ela tem de fazer o Secundário, e, depois,
She has to go on.
The child has to go to hospital.
A criança tem de ir para o hospital.
And to do that, your father has to go, John.
E, para o fazeres, o teu pai tem de morrer, John.
I have already explained how this has to go.
Já te expliquei como é que isto tem de correr.
Results: 613, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese