HER COMMITMENT in Portuguese translation

[h3ːr kə'mitmənt]
[h3ːr kə'mitmənt]
seu compromisso
its commitment
your appointment
its engagement
its undertaking
its pledge
its compromise
his promise
seu empenho
its commitment
its attachment
their efforts
their involvement
her dedication
their engagement
their work
their willingness
its determination
its concern
seu empenhamento
its commitment
its engagement
its involvement
its attachment
seu comprometimento
its commitment
its involvement
its impairment
its engagement

Examples of using Her commitment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mr President, I salute Carole Tongue for her commitment and her eloquence in this cause.
Senhor Presidente, felicito a colega Carole Tongue pelo seu empenhamento e pela sua eloquência nesta causa.
Her commitment in IofC has led her around Africa
Seu compromisso com IdeM levou-a a vários lugares da África
Her commitment to the game and determination to succeed contribute to the excellence of one of the sport's top performers.
Sua dedicação ao golfe e sua determinação em alcançar o sucesso têm contribuído para a excelência de uma das maiores jogadoras deste esporte.
Mrs Ferreira, on all her commitment and dedication, which has not always been easy
Elisa Ferreira, por todo o seu empenho e dedicação, que não foi sempre fácil,
I should like to thank the rapporteur warmly for her commitment to bringing that regulation into existence.
Gostaria de agradecer sinceramente à relatora pelo seu empenhamento na concretização deste regulamento.
Soon after, with her commitment to Cameron Crowe's"We Bought a Zoo",
Logo depois, com o seu compromisso com Cameron Crowe de"We Bought a Zoo",
firstly I should like to offer my hearty thanks to Mrs Doris Pack for her report and, most of all, for her commitment.
em primeiro lugar gostaria de agradecer calorosamente à senhora deputada Doris Pack pelo seu relatório, e acima de tudo, pelo seu empenho.
I salute Carole Tongue for her commitment and her eloquence in this cause.
felicito a colega Carole Tongue pelo seu empenhamento e pela sua eloquência nesta causa.
In 2013, she was admitted to the rank of Cavaleiro of the Confraria do Vinho do Porto for her commitment and contribution to Port wine.
Em 2013, foi entronizada Cavaleiro da Confraria do Vinho do Porto pela sua dedicação e contributo ao vinho do Porto.
It is mainly thanks to her commitment that this initiative report is now before us.
é sobretudo graças ao seu empenho que o presente relatório de iniciativa existe.
the budget increase that she is calling for fully reflects her commitment.
o aumento do orçamento que a senhora deputada solicita reflecte plenamente o seu empenhamento.
Véronique Decker delivers her daily life as a school director in Seine-Saint-Denis and her commitment to defend the public school.
Véronique Decker entrega sua vida diária como diretora da escola em Seine-Saint-Denis e seu compromisso de defender a escola pública.
I am aware that in this noble mission Her Majesty Queen Rania is especially active and her commitment is an inspiration to many.
Sei que nesta nobre missão, Sua Majestade a Rainha Rania é particularmente activa, e a sua dedicação é motivo de inspiração para muitos.
I am deeply grateful for her commitment, which has led to this remarkable achievement.
eu estou profundamente agradecido pelo seu empenho, que levou a este feito notável.
I can only praise her for her commitment in this area.
apenas me resta endereçar-lhe um louvor pelo seu empenhamento neste relatório.
it is also her commitment for the third millennium.
também é seu compromisso para o terceiro milênio.
I would not wish to finish without expressing my appreciation of Baroness Ashton, for her commitment to resolving this matter.
Não quero terminar sem exprimir o meu apreço pela Senhora Baronesa Ashton, pelo seu empenho em resolver esta questão.
I wholeheartedly endorse her commitment and the stated target of 25.
eu subscrevo sem reservas o seu empenhamento, bem como o objectivo fixado de 25.
Exhibits also tell the life story of Potter herself and her commitment to conserving the natural beauty of the Lake District.
As exposições também contam a história da vida de Potter e seu compromisso com a conservação da beleza natural do Lake District.
I want to thank the budget rapporteur for her work and for her commitment to keeping her colleagues informed at every stage of the process.
Desejo agradecer à relatora da Comissão dos Orçamentos pelo trabalho efectuado e pelo seu empenho em manter os colegas informados em todas as fases do processo.
Results: 205, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese