IS IMPLIED in Portuguese translation

[iz im'plaid]
[iz im'plaid]
está implícito
be implied
be implicit
implica
imply
involve
entail
mean
result
lead
implicate
require
incur
necessitate
é implicada
é implícito
be implied
fica implícito
está subentendida
está imbricado
está implícita
be implied
be implicit
implique
imply
involve
entail
mean
result
lead
implicate
require
incur
necessitate
é implicado

Examples of using Is implied in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That is what is implied in that.
Isso é o que está implícito nisso.
The land, as we have already said, is implied in verse 1.
A terra, como já dissemos, está implícita no versículo 1.
Your gratitude is implied.
A tua gratidão está implícita.
Participation in unknown sin is implied to be inevitable until Christ returns.
A participação no pecado desconhecido fica implícita como inevitável até que Cristo retorne.
What is implied in relation to those who do not do well?
O que fica subentendido com relação a quem não se sai bem?
Everything is implied, everything is compiled,
Tudo está envolvido, tudo é compilado,
But that is what is implied and what is involved in reality.
Mas é isto o que está sugerido e o que está envolvido na realidade.
The final result is implied but not outrightly stated.
O resultado final é sugerido mas não totalmente afirmado.
That is what is implied in that.
Está implícito no seu primeiro ato.
So"A or B" is implied.
A soma de a e b então é dada por.
Ethics is something that is implied.
Ética é algo implícito.
But some kind of corporeality is implied in the Resurrection.
Mas algum tipo de corporalidade está impl icada na Ressurreição.
However, CBR is implied in a simple scheme like reducing all 16-bit audio samples to 8 bits.
No entanto, CBR está implícito em um esquema simples, como reduzir todas as amostras de áudio de 16 bits para 8 bits.
Increase in production of superoxide anion O2 and other RONS is implied in arteriosclerosis, arterial high blood pressure, cell proliferation and hypertrophy.
O aumento da produção de ânion superóxido O2 e outras ERONs está implicado na aterosclerose, hipertensão arterial, proliferação celular e hipertrofia.
It is the whole of present duty, and is implied in repentance, faith,
É o todo do dever presente e está implícito no arrependimento, fé
However, is what is implied by the proposal to make the European Union a permanent member,‘as soon as its legal personality is recognised.
É no entanto o que implica a proposta de tornar a União Europeia,"logo que a sua personalidade jurídica seja reconhecida", um membro permanente.
But the second LBA problem has an affirmative answer, which is implied by the Immerman-Szelepcsényi theorem proved 20 years after the problem was raised.
Mas o segundo problema ALL tem uma resposta afirmativa, o que está implicado pelo teorema Immerman-Szelepcsényi, provado apenas mais de 20 anos depois que o problema foi levantado.
He is a disbeliever, because what is implied by his denial is that he rejects the Qur'an.
Esta pessoa é incrédula, porque o que está implícito em sua negação é que ele rejeita o Alcorão.
Decreased pain inhibition by serotoninergic and noradrenergic pathways is implied as the causal factor for painful symptoms in depression and FM.
A diminuição da inibição da dor pelas vias serotoninérgicas e noradrenérgicas é implicada como fator causal dos sintomas dolorosos na depressão e FM.
When what is implied can eventually occur,
Quando o que está implicado pode finalmente ocorrer,
Results: 229, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese